食べ物:英語で “Bread and Butter” のもうひとつの意味は?

Hello there everyone,

This isn’t technically a blog about food but since we are talking about money this weekend I’d like to show you this food related idiom.

Bread and Butter

This is what we use when we talk about a person’s main source of income. 

Taxi drivers get a fair bit of trade from local customers but their bread and butter is pick ups to and from the airport. 

Hope that comes in handy.

Jaimie


食べ物:英語で “Bread and Butter” のもうひとつの意味は?

皆さんこんにちは。

これは厳密には食べ物のブログではありませんが、今週末のレッスントピックがお金なので食べ物関連のこのイディオムをご紹介したいと思います。

Bread and Butter

これは、英語話者が人の主な収入源について話す際に使う表現です。

【例】タクシーの運転手は地元の客からそれなりの売り上げをあげるけれど、主な収入源は空港の送迎だ。

お役に立ちますように。

ジェイミー


にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう! - 「飲み放題・食べ放題」は英語では何というでしょう?

Hello guys, 

A super useful expression in Japanese is adding 放題 to something and making it unlimited. In English we say “all you can ….” or “you can ….. as much/many…. as you want”

So for an example if an Izakaya has a 食べ放題  for 4,500yen in English we would say “It’s all you can eat for 4,500yen” or “you can eat as much as you want for 4,500yen”. 飲み放題 is similar as we say “all you can drink” or “you can drink as much as you want”.

Don’t forget that we at Kensington have a 学び放題 for online group lessons. That would translate to “You can take as many classes as you want for 8,800yen/month”. That’s amazing value!! 

Tim


食べ物について話そう! -  「フル イングリッシュブレクファスト(full English breakfast)」 とは?

こんにちは。

日本語できわめて便利な表現は何かに「放題」を付け加えて上限なしにするものです。英語では私たちは “all you can …” “you can … as much/many … as you want” などと言います。

ですので例えば居酒屋が4500円で食べ放題をやっているとすると、英語で私たちは “It’s all you can eat for 4,500yen (4500円で全部食べられます)” あるいは “you can eat as much as you want for 4,500yen (4500円で欲しいだけたくさん食べられます)”と言うでしょう。飲み放題も同じように “all you can drink (全部飲めます)” あるいは “you can drink as much as you want (欲しいだけたくさん飲めます)”と言います。

ケンジントンにもオンライングループレッスンの「学び放題」があることを忘れてはいけませんね。これを英語に訳すと “You can take as many classes as you want for 8,800yen/month (8800円で欲しいだけたくさんのレッスンが受けられます)” になるでしょう。すごくお徳ですね!

ティム


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう! - 「フル イングリッシュブレクファスト(full English breakfast)」 とは?

If you ever have the chance to visit the UK I really recommend you go to a place that serves a good full English breakfast. It usually has eggs, bacon, sausages, baked beans in tomato sauce, mushrooms, tomatoes and black pudding ( a kind of blood sausage with oats) and is served with buttered toast and tea. It is totally delicious but be warned it is very filling and extremely unhealthy, it may be the reason the Brits have such short lifespans!

If you do happen to find yourself there it is usually written on the menu as “ Full English”

Give it a go!

Jaimie


食べ物について話そう! -  「フル イングリッシュブレクファスト(full English breakfast)」 とは?

もしあなたがイギリスを訪れる機会があるとしたら、本物の「フル イングリッシュブレクファスト(full English breakfast)」を出してくれるところに行かれることを心からお勧めします。これにはたいてい卵、ベーコン、ソーセージ、トマトソース煮のベイクトビーンズ、マッシュルーム、トマト、ブラックプディング(オーツ麦に血液を混ぜたソーセージの一種です)が盛られていて、バタつきのトーストと紅茶が添えられます。すばらしく美味しいのですが、とてもおなかいっぱいになりますし、きわめて不健康だとご注意しておきます。イギリス人たちの寿命があんなに短いのはそのせいかもしれませんね!

たまたまそういう場所にいあわせたら、メニューにはたいてい「Full English」と書いてありますから。

お試しください!

ジェイミー


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう! - 美味しいモヒートを作る

Hi guys,

I have been spending way too much time at home recently and so I decided to spend my time a little productively so I learnt how to make a couple of cocktails. The Whiskey Smash and the Mojito!

Today I’ll talk to you about how to prepare a really great Mojito!

  1. Put 6- 8 spearmint leaves in a highball glass.

  2. Add 25ml of fresh lime juice, 15ml of syrup and 60ml of white rum

  3. Stir lightly to combine the ingredients. Add crushed ice to the glass until halfway full. Using a spoon, very lightly pull some of the mint up from the bottom of the glass. Add more crushed ice (until the top of the glass) and insert a straw.

  4. Serve with some mint on top and enjoy a perfect drink!!!

Tim

mojito.jpg

食べ物について話そう! - 美味しいモヒートを作る

皆さん、こんにちは。

私は最近、ずっと多くの時間を家で過ごしているので、自分の時間を少し生産的に使おうと決心して、いくつかカクテルの作り方を覚えました。ウイスキースマッシュとモヒートです!

今日は皆さんに本当に美味しいモヒートの作り方をお伝えします。

1.6-8枚のスペアミントの葉をハイボールグラスに入れます。

2.搾りたてのライム果汁25ml、シロップ15ml、ホワイトラム60mlを加えます。

3.材料がなじむように軽くかき混ぜます。クラッシュアイスをグラスの半分まで入れます。スプーンを使ってそっとグラスの底からミントの葉を何枚か取り出します。さらにクラッシュアイスを(グラスの縁まで)加えて、ストローをさします。

4.ミントの葉を何枚かトップに添えてできあがりです。さあ完璧なカクテルをお楽しみください‼


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう! - Sunny side up

Hello there everyone. This is a little mistake that some of my students seem to make.

Sunny side up= fried egg X

Actually sunny side up just means that when the egg is fried it is only fried on one side and not flipped so we would usually say.

I ate fried eggs on toast for breakfast. O

How do you like your eggs?

Sunny side up please. . O

Jaimie


食べ物について話そう! -  Sunny side up

皆さんこんにちは。これはちょっとしたことなんですが、私の生徒さんたちもやってそうな間違いです。

「サニーサイドアップ (sunny side up)」=「目玉焼き (fried egg)」❌

実は、sunny side upというのは単に卵を焼くときに片面だけ焼いてひっくり返さない状態を指すだけです。ですから、私たちはふつう、次のように使います。

「朝食に目玉焼き (fried egg)をトーストにのっけて食べた。」⭕️

「卵はどうやって調理いたしましょうか」

「片面だけ焼いてください (sunny side up)」⭕️

ジェイミー


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう!- 英語で言う「(食べ物が)腐る」

Hi there,

There are many ways to say when food has gone past its best and probably shouldn’t be eaten.  They include

go off

go bad

spoil

go past its best

Example

“I wouldn’t eat that ham if I were you. It smells like it’s gone off.”

“We bought that jam more than a couple of years ago. You better check that it hasn’t spoiled.”

Hope that comes in handy.

Jaimie


食べ物について話そう!- 英語で言う「(食べ物が)腐る」

皆さんこんにちは、

食べ物が最高の状態を過ぎていて、おそらく食べてはいけないと伝える方法は沢山あります。

これらが挙げられます、

go off

go bad

spoil

go past its best

例えば、

「私があなただったら、あのハムは食べないよ。腐ってるような匂いがする。」

「私たちは数年前にそのジャムを買った。腐っていないか確認したほうがいいと思うよ。」


お役に立ちますように。Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう! - 竹の子英語で

Hello guys,

How do you say Takenoko in English? Do you know? We call it bamboo shoots and it’s one of my favourite spring goods. I especially like them lightly battered and deep fried (Tempura).

How about you? Do you like bamboo shoots? How do you like them cooked?

See you in class!

Tim


食べ物について話そう! -  竹の子英語で

皆さんこんにちは、英語で竹の子ってどう言うか、知っていますか? bamboo shootsと英語では言い、私の大好きな春物の一つです。特に薄く衣を付け、よく揚げた(天ぷら)が好きです。

皆さんはどうですか?竹の子は好きですか?どのように料理するのが好きですか?

では、クラスでお会いしましょう!

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう! - スリランカのコットゥ・ロティ

Hello there everyone, let me introduce you to my current favourite food.

Kottu Roti is a Sri Lankan dish and is made of minced meat, chopped roti bread, egg, vegetables and topped with fresh spring onions and spicy curry gravy. It is not for the faint hearted, I love a spicy dish but this is about my limit. It is full of different spices and heat, and is one of the most satisfying things I have ever eaten. It’s what I want when I’m really hungry! If you are a beer lover like me, I suggest you wash it down with a Lion Stout,  which is a very sweet dark stout also from Sri Lanka , warning on this one too it’s 8.5 alcohol content so be careful! 

There are plenty of Sri Lankan restaurants in Fukuoka , but for Kottu Roti I suggest you go to “Monara” in Sun Road near the New Otani Hotel. 

Jaimie


食べ物について話そう! - スリランカのコットゥ・ロティ

皆さんこんにちは、ぜひ皆さんに私の最近お気に入りの食べ物を紹介させてください。
コットゥ・ロティはスリランカの料理で、肉のミンチ、刻んだロティパン、卵、野菜でできており、新鮮な新玉ねぎとスパイシーなカレーグレイビーソースをトッピングします。

気の弱い方には向かず、私は辛い料理が好きですが、そんな私にも限界かもしれません。

色んなスパイスと熱が詰まっており、今まで食べた中で最も満足いくものの一つです。

本当にお腹がすいた時に食べたいものです!もしあなたが私のようにビール好きなら、スリランカの非常に甘い黒スタウトビールである、ライオンスタウトビールで流し込むのをお勧めします!これもアルコール含有量8.5%あるので注意してくださいね!

福岡にはスリランカのレストランが沢山ありますが、コットゥ・ロティに関しては、ホテルニューオータニ近くのサンロードの「モナラ」に行くことをお勧めします。

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう!- イギリス料理ヨークシャー・プディングについて

Hello everyone,

This week we’ll be talking about Britain in our school, so it’s a good chance to learn about a British side dish that I happen to like very much.

It’s Yorkshire pudding and it’s a very common British side dish made from a batter consisting of eggs, flour and milk or water.

They are usually served with gravy or alongside Roast beef,

Sounds good doesn’t it!

Tim


食べ物について話そう!- イギリス料理ヨークシャー・プディングについて

皆さんこんにちは、

今週の私たちのクラスではイギリスについて話していくので、私がたまたま好きになったイギリスのおかずについて話す良い機会です。

それがヨークシャー・プディングと言い、卵、小麦粉、牛乳、水でできた生地で作られたイギリスではとても一般的なおかずです。

通常、グレービーまたは、ローストビーフの横に出されます。

とても美味しそうでしょう⁈

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう! - go well with

Hi there,

Continuing the theme of agreeing, when we talk about food and drink pairings we use the phrase “go well with” my students often try to use “match” when talking about food but even though I understand what they mean, it sounds very unnatural.

Example

  • Salt and vinegar goes well with French fries.

  • Red wine goes well with steak.

  • It can also be used in the negative.

  • Chocolate sauce doesn’t go well with cheeseburgers.

Hope that comes in handy.

Jaimie


食べ物について話そう!- よく合う

こんにちは、

同意のテーマを続けながら、食べ物と飲み物の組み合わせについて話す時に、私たちは “go well with”のフレーズを使いますが、私の生徒の皆さんの中には食べ物の話しをする時に “match”をよく使ってみています。私は何を言いたいのか分かりますが、あまり自然な英語には聞こえません。

例.

塩と酢はフライドポテトと合います。

赤ワインはステーキと合います。

また否定形でも使えます

チョコレートソースはチーズバーガーとは合いません。

お役に立ちますように。

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website