ビジネス英会話 -  英語で電話する:カジュアルな場合とビジネスの場合

Hello there everyone, 

Today I’m going to show you the difference between making phone calls to friends and family and when making a business call. English isn’t as formal as Japanese so there aren’t any specific rules to this kind of thing but we tend to choose different words or phrases when speaking in a business setting.. 

Here are some examples.

Casual

A: Hi, it’s Jaimie. Can I speak to Mark please

B: Hi, Jaimie. Sorry, he’s not here just now. 

A:Okay, can you tell him I called and let him know I’ll call back later please.

B: Sure. 

A: Thanks. Bye.

B: Bye

Formal

A: Hello, my name is Jaimie Wright and I’m calling from Kensington Eikaiwa Nishijin. Would it be possible to speak with Mr Mark Turner please.

B: I’m terribly sorry but Mr Turner is away on business this week.

A: I see, could you possibly take a message for me. Please tell him I called and tell him that I will give him a call later today.

B: Of course sir. I’ll let him know you called and pass on the message for you.

A: Okay, thank you very much goodbye. 

B: Thank you for calling sir. Goodbye. 

Hope that comes in handy. 

Jaimie


ビジネス英会話 -  英語で電話する:カジュアルな場合とビジネスの場合

皆さんこんにちは。

今日は、友達や家族に電話するときと、ビジネスで電話するときの違いをお話ししましょう。英語は日本語ほどフォーマルではないのでこういったことに特定のルールはまったくないのですが、ビジネスの場で話すときは異なる言葉や表現を選ぶ傾向があります。

こちらがその例です

【例】カジュアル

A「やあ、ジェイミーです。マークと話せますか。」

B「やあ、ジェイミー。ごめん、彼は今ここにはいないんだよ。」

A「わかりました。僕が電話したって言って、後でまたかけなおすと伝えてもらえますか。」

B「いいよ。」

A「ありがとう。じゃあ。」

B「じゃあね。」

【例】フォーマル

A「こんにちは。ジェイミー・ライトと申します。ケンジントン英会話西新校の者です。マーク・ターナー様とお話しさせていただくことは可能でしょうか。」

B「たいへん恐れ入りますが、ターナーは今週出張で不在にしておりまして。」

A「そうでしたか。ご伝言をお願いしてもよろしいでしょうか。私がお電話差し上げたことと今日のちほどお電話することをお伝えください。」

B「承知いたしました。お電話いただいたことを知らせ、ご伝言もお伝えいたします。」

A「わかりました。どうもありがとうございます。失礼します。」

B「お電話有難うございました。失礼いたします。」

お役に立ちますように。

ジェイミー


にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう- 英語の “ripe” のふたつの意味

Hello everyone this is a very simple blog to show you how we use the word ripe, which means that a fruit is now fully grown and ready to eat now, but ripe also has another cooler meaning too.

Example 

Don’t eat the pears I bought yesterday, they aren’t ripe yet and you’ll get a sore stomach.

 The other meaning of ripe is that something is at the right time or condition to be used.

Example

I’ve looked around and there are very few English schools in Hakata. It’s ripe for the taking, let’s open the next Kensington there!!!

Hope that comes in handy. 

Jaimie


食べ物について話そう- 英語の “ripe” のふたつの意味

こんにちは。

今回のとても簡単なブログでは “ripe” という語を私たちがどういうふうにつかっているかお教えします。

これは果物が充分に育ち切って今や食べごろ(=熟している)、という意味ですが “ripe” には別のもっとクールな意味もあります。

【例】昨日買ってきた梨は食べちゃだめ。まだ熟れてないから、おなかが痛くなりますよ。

もうひとつのは、何かを使うのに時機や状態がぴったり(=機が熟す)、という意味です。

【例】いろいろ探したけれど博多にはあまり英会話スクールはありません。時機到来、次のケンジントン校をそこに開こう!

お役に立ちますように。

ジェイミー


にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

日常英会話レッスン -日本人が間違えやすい英語:「遊ぶ」を英語で。何通り言えますか? 

Hello everyone and  happy Friday!

Since it is Friday I’m sure all you sociable party animals have plans to play with your friends right?

Wrong!

This is a common mistake that my students make but it’s easily fixed. If you directly translate the word 遊ぶ from Japanese into English it certainly is play but in English the word play is generally reserved for little kids so when you say you played with your friends it comes across as a bit too cute. 

Adults will

  • spend time with friends

  • meet up with friends

  • hang out with friends

  • go out with friends 

  • go drinking, clubbing, with friends

and many many more things of course but the important thing to remember is that we don’t use the verb play with adults. 

Hope that comes in handy.

Jaimie


日常英会話レッスン -日本人が間違えやすい英語:「遊ぶ」を英語で。何通り言えますか? 

みなさんこんにちは!金曜日おめでとう!

金曜日ですから、付き合いの良いパーティー好きな皆さんにはきっと友だちと遊ぶ計画があること間違いなしですよね?

・・・いいえ実は、間違いあり、です!

私の生徒さんたちがふつうにやってしまう間違いがここに潜んでいるのですが、でも簡単に直せます。日本語の「遊ぶ」を英語に直訳すると確かに “play” なのですが、英語で “play” はだいたい小さなお子様限定です。ですから皆さんが “played with your friends(おトモダチとお遊びした)”というと、ちょっと可愛すぎてしまいます。

大人でしたら

  • spend time with friends(友達と過ごす)

  • meet up with friends(友達と会う)

  • hang out with friends(友達とぷらぷらする)

  • go out with friends (友達と出かける)

  • go drinking, clubbing, with friends(友達と飲みに/クラブに行く)

などもちろん他にももっともっといろいろありますが、大切なのは大人に対して “play” という動詞を使わないということを覚えておいてください。

お役に立ちますように。

ジェイミー


ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

ビジネス英会話 - zoomの音声トラブルに英語で対応するとき (Copy)

There are some ways to say “メール ありがとう” in English such as

Thank you for your mail.

if someone has replied to you, you can also say

Thank you for your reply/response.

if someone has replied to you quickly, you can also say

Thank you for your quick reply/response. Please keep in mind that you can’t say.

Thank you for your quick mail.   ← Wrong

you can also say

Thank you for contacting me. 

if someone has replied to you quickly

Thank you for contacting me so soon.

Would you like to improve how you write business emails? Why don’t you arrange a private class in our classrooms or online with our experienced Business English teachers?

See you in class soon!

Kensington Eikaiwa

Tim


ビジネス英会話 - 英語で「メールを有難うございます」というための5通りの方法

「メールを有難うございます/ました」という場合には何通りかの言い方があります。例えば

  1. まずは:「メールを有難うございました。」

  2. 返信をもらった場合には、「ご返信、有難うございました。」

  3. 迅速に返信をもらった際には、「早々のご返信を有難うございました。」

✘こちらは間違いの例:「素早いメールを有難うございます。」

  1. こんな言い方も可能:「ご連絡くださり有難うございます。」

  2. 連絡が迅速な場合は:「早速ご連絡くださり有難うございます。」

ビジネスメールをもっと上手にこなしたいと思われませんか?

ケンジントン英会話のプライベートレッスンでは経験豊富なビジネス英語担当の講師のレッスンをあなたのためにアレンジいたします。福岡市内中心部の6教室あるいはオンラインでもご受講可能です。ご興味のあるかたはぜひどうぞ。

それではレッスンでお目にかかりましょう!

ケンジントン英会話

ティム


にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

英語の勉強法 - 英語レッスンを英語で予約するには

Hello everyone,

One good way to improve your English ability is to use it as much as possible. One thing you could easily do is make your reservations in English.Here’s how:

Group Classes

Ex. Hello, I would like to make a reservation for the Level 1 group class in Akasaka on July 11th at 12:00.

Ex. Hello, Can I make a reservation for the 16:00 online level 1 class on July 11th, please?

Private Classes

Ex. Hello, I would like to make a reservation for an online private class on July 15th at 12:00 or 13:00.

Ex. Hello, Can I make a reservation for a private lesson on July 17th between 14:00 and 17:30 (Start time) ? In Akasaka please.

Hope that’s helpful!

Kensington Eikaiwa

Tim


英語の勉強法 - 英語レッスンを英語で予約するには

みなさんこんにちは。

英語力を伸ばすのに効果的なのはできるだけ何度も使ってみることです。これを一番簡単にできるのはレッスン予約を英語でやることです。

次のようにやってみましょう。

グループレッスン

【例】こんにちは、7月11日12:00に赤坂校でレベル1のレッスンを予約したいのですが。

【例】こんにちは、7月11日に16:00のレベル1を予約できますか?

プライベートレッスン

【例】こんにちは、7月15日の12:00か13:00にオンラインのプライベートレッスンを予約したいのですが。

【例】こんにちは、7月15日の(開始時間が)14:00から17:30の間でプライベートレッスンを予約できますか?赤坂校でお願いします。

お役に立ちますように。

ケンジントン英会話

ティム


にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう! - 「好き な 食べ物」を 英語で正しく言えますか?

This is something many of my students get wrong especially in lower levels. They sometimes translate 好き な 食べ物 as “like food”. 

For example: “I like food is curry” 

That is of course wrong in English. In English 好き な 食べ物 is “ food I like” or “my favourite foods”. Please keep in mind that the meaning of “my favourite foods” and “ food I like” is slightly different but both can be used to translate 好き な 食べ物 .

ex.

My wife never cooks the food I like.

My favourite food is curry.

Horse meat is not a food I like.

What’s your favourite Japanese food?

I hope that’s helpful!

See you in class soon!

Kensington Eikaiwa

Tim


食べ物について話そう! - 「好き な 食べ物」を 英語で正しく言えますか?

今回は、私の生徒さんたちの多く(とくに入門レベルの場合)が間違ってしまう表現についてです。「好きな食べ物」と言いたいときに “like food”と言ってしまうのです。

例えば “I like food is curry” (わたしは食べ物が好きですカレーです。)

この英語はやっぱり変ですね。英語で「好きな食べ物」というのは “ food I like”(私の好きな食べ物) あるいは “my favourite foods”(私のお気に入りの食べ物)といいます。 “ food I like”と “my favourite foods”は微妙に意味が異なる点は注意が必要ですが、どちらも「好きな食べ物」の英訳として使えます。

【例】

「妻は私の好きな食べ物を絶対に作ってくれない。」

「私の一番好きな食べ物はカレーです。」

「馬肉は私の好きな食べ物ではありません。」

「あなたの一番好きな日本食は何ですか。」

お役に立ちますように。

レッスンでお目にかかりましょう。

ケンジントン英会話

ティム


にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

日常英会話レッスン - 日本人の間違えやすい英語: “almost” を正しく使うコツ 

日常英会話レッスン - How to use almost in English

Hello everyone,

Almost is a word that almost all my students use wrongly. My students basically think that almost means ほとんど and while that is true, it leads to mistakes as the use of ほとんど in Japanese and “Almost” in English is slightly different.

For example in Japanese the following sentence is ok

ほとんどの日本人はご飯を食べます。 

But in English

“Almost Japanese people eat rice.” is not a correct sentence. 

I think a better way to think of “almost” in Japanese is もう少しで or (実は違うが)…に近い.

So you have sentences such as 

It's almost three o'clock. ← It’s not 3 o’clock yet but it’s very close to 3, maybe 2:57 or something.

My glass is almost empty. ← My glass is not 100% empty yet, but it’s very close to being empty soon.

Almost all Japanese people eat rice. ← Not all Japanese people eat rice but it’s very close to all, for example 99% or something.

I almost drowned when I was a young boy. ← I had a very scary experience and I was very nearly dead, but I survived now and I can talk about it. 

I hope that’s helpful!

See you in class soon!

Kensington Eikaiwa

Tim


日常英会話レッスン - 日本人の間違えやすい英語: “almost” を正しく使うコツ 

皆さんこんにちは

“almost”という言葉は、大部分の生徒さんが間違って使ってしまいます。基本的に生徒さんたちは “almost”=「ほとんど」だと考えてしまいます。それは正しくはあるのですが、日本語の「ほとんど」と英語の “almost”の使い方がやや異なるため、間違いにつながってしまします。

例えば日本語では、次の言い方は正しいですよね。

【例】「ほとんどの日本人は米を食べます。」 

しかし英語で

“Almost Japanese people eat rice.” と言うと誤りです。

日本語で “almost”を考えるときのコツは、「もう少しで」あるいは「 (実は違うが)…に近い」と置き換えてみることです。.

ですから、次の文のように考えてみましょう。

【例】「ほとんど(=もう少しで)3時です。」←まだ3時ではないけれどとても近い。おそらく14:57くらい。

【例】「私のグラスはほとんど空(に近い)です。」←100%空ではないけれど、もう空に近づいている。

【例】「ほとんど全ての(=100%に近い)日本人が米を食べます。」←全日本人が食べるわけではないけれど、それに近い、例えば99%など。

【例】「子どものころ、ほとんど溺れかけた(が実際に溺れたわけではない)」←非常に恐ろしい思いをして死にかけたが、実際には今も生きていてその話をしている。

お役に立ちますように。

レッスンでまたお目にかかりましょう。

ケンジントン英会話

ティム


ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

英語の勉強法 -日本人がよく間違える英語 :「~している」=現在進行形? いつもそうとは限りません! 

Hello there everyone,

This is a common mistake that a lot of Japanese students make.

私の友達が今福岡に来ています。

My friend is coming to Fukuoka now. X

If you directly translate this in this way the meaning completely changes and it means that a friend of yours is on their way to the city right now. It’s better to say it this way in English. 

My friend is in Fukuoka just now.

A friend of mine is visiting Fukuoka just now. 

Hope that comes in handy.

Jaimie


日本人がよく間違える英語 :「~している」=現在進行形? いつもそうとは限りません! 

みなさんこんにちは

これは、英語を勉強している日本人の皆さんがよくやる間違いです。

「私の友達が今福岡に来ています。」と言おうとして

“My friend is coming to Fukuoka now.” というのは X。

こんな風に直訳してしまうと意味がまったく変わってしまい、「友達が今ちょうどこの街に向かっているところです」という意味になります。英語では次のように言うほうがいいですね。

My friend is in Fukuoka just now. 「私の友達がちょうど今、福岡に(滞在して)います。」

A friend of mine is visiting Fukuoka just now. 「私の友達がちょうど今福岡を訪ねてきているところです。」

お役に立ちますように。

ジェイミー


にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう!:「回転寿司」を英語で言うと?

Hello there everyone,

A lot of people ask me how to say this in English and there are three ways to say it as far as I know.

Conveyor belt sushi

sushi train

sushi go round

You can choose any you like but I have to say that I think sushi go round has the nicest ring to it! 

Jaimie


食べ物:「回転寿司」を英語で言うと?

皆さんこんにちは

これを英語でどう言ったらいいの、と尋ねる人がたくさんいらっしゃいます。私が知っている限りでは3つほど言い方があります。

Conveyor belt sushi 「コンベヤーベルト寿司」

sushi train    「寿司トレイン」

sushi go round 「寿司ゴーランド」

お好きな言い方を選んでいただいていいのですが、個人的には「寿司ゴーランド」が一番ピンとくる気がします!

ジェイミー


にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

日常英会話レッスン - 「全部、親指」な人... “All thumbs” とは英語でどんな人?

Hello there everyone,

Since we are on the topic of skills this weekend here is a useful expression to convey that you are not good at something.

“I’m all thumbs when it comes to DIY.”

Hope that comes in handy.

Get it?

Jaimie


日常英会話レッスン - 「全部、親指」な人... “All thumbs” とは英語でどんな人?

みなさんこんにちは

今週末のレッスントピックは「スキル」ですので、何かが得意ではないことを伝える便利な表現をお教えしましょう。

「DIYとなると、私は不器用なんです。」

これが英語のお伝いになりますように。

(分かりました?)

ジェイミー


ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website