食べ物について話そう! - 「好き な 食べ物」を 英語で正しく言えますか?

This is something many of my students get wrong especially in lower levels. They sometimes translate 好き な 食べ物 as “like food”. 

For example: “I like food is curry” 

That is of course wrong in English. In English 好き な 食べ物 is “ food I like” or “my favourite foods”. Please keep in mind that the meaning of “my favourite foods” and “ food I like” is slightly different but both can be used to translate 好き な 食べ物 .

ex.

My wife never cooks the food I like.

My favourite food is curry.

Horse meat is not a food I like.

What’s your favourite Japanese food?

I hope that’s helpful!

See you in class soon!

Kensington Eikaiwa

Tim


食べ物について話そう! - 「好き な 食べ物」を 英語で正しく言えますか?

今回は、私の生徒さんたちの多く(とくに入門レベルの場合)が間違ってしまう表現についてです。「好きな食べ物」と言いたいときに “like food”と言ってしまうのです。

例えば “I like food is curry” (わたしは食べ物が好きですカレーです。)

この英語はやっぱり変ですね。英語で「好きな食べ物」というのは “ food I like”(私の好きな食べ物) あるいは “my favourite foods”(私のお気に入りの食べ物)といいます。 “ food I like”と “my favourite foods”は微妙に意味が異なる点は注意が必要ですが、どちらも「好きな食べ物」の英訳として使えます。

【例】

「妻は私の好きな食べ物を絶対に作ってくれない。」

「私の一番好きな食べ物はカレーです。」

「馬肉は私の好きな食べ物ではありません。」

「あなたの一番好きな日本食は何ですか。」

お役に立ちますように。

レッスンでお目にかかりましょう。

ケンジントン英会話

ティム


にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website