トラベル英会話ーTimの五島での休暇

Hello everyone, today(Thursday) was my daughter’s first day back at school so it’s officially the end of the summer holidays for my family. I was so happy to have my daughter at home every day all day and to be able to spend a lot of nice times with her!

This summer we travelled to Goto in Nagasaki and some of the things we did were
we went camping,
we had a barbeque, 
we did kayak,
we went driving,
we ate local food, 
we went to the beach,
we stayed at a nice hotel,
we went to the pool,
we did sailing,
we made new friends (some really friendly people from Korea!)
and generally had a really really nice time!
 


トラベル英会話ーTimの五島での休暇

みなさんこんにちは!
今日(火曜)は娘の始業式だったので、我が家の夏休みは終了です。
娘が毎日家にいて一緒に多くの時間を過ごせたのがとても幸せでした。

この夏、長崎の五島に行ってきました。以下、キャンプをした時に私たちがしたいくつかのことです。

バーベキューをしました。
カヤックに乗りました。
ドライブをしました。
地元の料理を食べました。
ビーチに行きました。
良いホテルに泊まりました。
プールに行きました。
セイリングをしました。
新しい友達ができました。(とってもフレンドリーな韓国人でした!)
そしてとってもとってもいい時間を過ごしました!

カヤックに乗ってる私と娘です。
※写真

ビーチでの私の家族と私です。
※写真
泊まった五島のロッジです。
※写真
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

日常英会語レッスン - gym rat / ジムのねずみ

Today I’d like to introduce you an expression that we use a lot in English (especially in the world of gyms and training) and is possibly hard to understand. It’s gym rat, and it means someone that works really hard at the gym! Do you know any gym rats?

gym rat:  a person who spends a lot of time at the gym.
Ex: Johnny never leaves the gym. He’s such a gym rat!
ジムのねずみ:ジムで長い時間過ごす人。
例:ジョニーってジムから帰ろうとしないんだ。本当にジムに入り浸りだよね!
See you soon!
Tim


日常英会語レッスン -  gym rat / ジムのねずみ

今日はちょっと理解に苦しむかもしれませんが、よく使う慣用句を紹介したいと思います。(特にジムなどで使います)“It’s gym rat”この意味はよくジムにいる人のことを言います。
あなたの周りに“gym rats”はいますか?

gym rat:  a person who spends a lot of time at the gym.
Ex: Johnny never leaves the gym. He’s such a gym rat!
ジムのねずみ:ジムで長い時間過ごす人。
例:ジョニーってジムから帰ろうとしないんだ。本当にジムに入り浸りだよね!
See you soon!
Tim
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - bottom line / 話の要点、最終損益

Some very commonly used Business English Expressions.

とてもよく使われるビジネス英語表現です。

bottom line
話の要点、最終損益(語源:計算書の最下行)
1.      the central issue of a discussion, the main point
1. 議論の中心となる点、論点
2.      the final total of an account or balance sheet
2. 勘定書や貸借対照表の最終合計

The bottom line is that if we don’t get some customers soon, we will need to lay off some personnel.
肝心なのは、早く顧客を獲得しなければ、社員を一時解雇する必要があるという点です。
The company’s new policy had a dramatic effect on its bottom line.
その会社の新方針は、最終収益に劇的な効果をもたらした。

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

トラベル英会話ーパブでのサバイバルテクニック!

Travel English – Survival techniques in the pub!

 Hello everyone, I’m not sure if you know this or not but I quite like beer. Before I came to Japan I used to spend a bit of time in the pub in the U.K and it’s a bit different from here in Japan so let me show you some of what you need to know if you are lucky enough to find yourself in a British pub.

First of all, pubs in the U.K are all cash on delivery so you pay each time you go to the bar, if you are in a group you tend to do rounds which means that you take turns buying drinks for the group.

Secondly, all drinks are measured so if you want to buy a drink they come like this.

Beer: a pint ( just over 500ml)

        a half pint ( just over 250ml)

        a bottle (same as in Japan)

Wine: a glass

spirits: a single/ a double (25ml/ 50 ml) if you are friendly with the bar staff they may give you a triple but most won’t. They can be served straight, with ice, with water, with a chaser

So, a typical conversation would go like this.

Tim: “ Whose round is it?”

Jaimie “ Yours!”

Tim: “ Okay, what is everyone having?”

Jaimie: “ A pint of lager.”

Aya: “ A bottle of Smirnoff Ice”

Rina: “ A double highball.”

And that’s it, Tim will very kindly buy us all a round.

Bar Staff: “ What can I get you?”

Tim: “I’ll have a pint of lager, a Smirnoff Ice, …….

If you are friendly with the staff, you may also tip them, the best way to that is to pay slighty over what you’ve been charged and just tell them..]

“Keep the change.”

Cheers.

Jaimie


トラベル英会話ーパブでのサバイバルテクニック!

みなさんこんにちは、みなさんがこれを知ってるかどうか分かりませんが、、私はビールが大好きです。 日本に来る前、イギリスのパブによく行っていました。日本のパブとはちょっと違いますので、もし運よくブリティッシュパブを見つけた時に知っておいた方がいいことを書かせてください。

まず第一に、イギリスのパブは全て現金払いで自分でドリンクを運びますので毎回バーのところに行ってお金を払います。もしあなたがグループで行っていたら、みんな順番に仲間にドリンクをおごる傾向があります。

ふたつ目に、全てのドリンクは量が計られています。もし買いたい時はこのような感じになっています。

ビール: a pint (500ml)

        a half pint (250ml)

        a bottle (日本と同じ)

ワイン: グラス1杯

スピリット: a single/ a double (25ml/ 50 ml)      もしバーのスタッフと仲が良かったら、トリプルも出してくれるかもしれませんが、ほとんどのバーはないです。ストレート、ロック、水割り、もしくはチェイサーと一緒に出してくれます。

典型的な会話はこんな感じになるでしょう。

Tim: “次誰の番?”

Jaimie “君だよ!”

Tim: “ オッケー、みんな何飲む?”

Jaimie: “ 俺は500mlのラガー.”

Aya: “ 私はスミノフのボトル”

Rina: “ 私はダブルハイボール”

、、そしてTimは親切にみんなにドリンクを買ってくれます。

バーのスタッフ: “ 何にしますか?”

Tim: “500mlのラガーとスミノフと …….をください”

そしてもしスタッフと友達だったら、チップをあげましょう。一番いい方法はお会計より少し多く払って、こう言うんです。

“お釣りは取っておいて。”

Cheers.

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - word-of-mouth marketing / 口コミマーケティング

Hello everyone, today is Monday and it's time for our weekly Business English blog!! Today’s expression is “word-of-mouth marketing”. Here at Kensington, we benefit greatly from our students' good experiences at our school and their willingness to recommend our school to their friends and family.

word-of-mouth marketing: an unpaid form of promotion—oral or written—in which satisfied customers tell other people how much they like a business, product or service
口コミマーケティング: 経費を掛けない販売促進ー口頭または書面でー事業内容、商品、サービスに満足している顧客が、他の人達にもそれを教える

We hope to get many new students through word of mouth marketing. 
口コミで、新しい生徒様をたくさんお迎えできれば何よりです。

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

日常英会語レッスン - どれくらいやっていますか?

Hello again, today I’m not going to be giving you advice on how to study, I’m just going to show you a simple piece of grammar that everyone seems to have real difficulty getting into their heads even though it is really quite simple.

When we talk about how often we do something, if the time phrase is in the singular we use a/ an before the time phrase.

Example

  • “How often do you go to the gym?”
  • “I go once a week.”
  • The timer goes off twice an hour to remind you to take the bread out of the oven.

As you can see in the examples above, we have used the time words week and hour in the singular so the prepositions are a/ an.

On the other hand if the time phrase is in the plural you replace a/an with every.

Example.

  • “ How often do you go to the gym?”
  • “ I go once every two weeks”

The timer goes off once every 2 hours to remind you to change the temperature.

And there you have it. It’s really so easy but I often hear my students commenting on how difficult this is.

So remember 

  • Singular  a/ an
  • Plural   every

Can’t wait to hear you all using this from now on!!

Jaimie


日常英会語レッスン - どれくらいやっていますか?

みなさんこんにちは!今日は勉強法についてのアドバイスではなく、たとえ本当にシンプルなことでもみなさんが難しく感じていそうな文法を見せたいと思います。

どれくらいの頻度でやっているか?という話しをする時には、
時を表すものが1であれば、数字の前にaかanを使います。

例えば、
“ How often do you go to the gym?”
“I go once a week.”

タイマーはパンをオーブンから出すのを思い出させるために1時間に2回鳴ります。

この例えのように期間を表す時はweekやhour(1週間に○○、1時間に○○)を使うのでその前はaやanになります。

一方で期間が複数(2週間に○○など)になると、aやanの代わりにeveryを使います。

例えば
“ How often do you go to the gym?”
“ I go once every two weeks”

タイマーは部屋の温度を変えることを思い出させるために、2時間に1回鳴ります。

どうですか、とっても簡単ですよね?でも生徒さんからは難しいとよく聞きます。

これを覚えてください。

単数の時は a/an
複数の時はevery

みなさんが今からこれを使うのが待ちきれません!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

日常英会語レッスン - smell a rat / ねずみを嗅ぐ

Today, I’d like to introduce you a quite amusing idiom involving rats. It’s “smell a rat” and it means the feeling you get when you think something is wrong. Please enjoy using it in our classrooms!

smell a rat: to suspect that something is wrong; to sense that someone has caused something wrong.

Ex: I can’t believe this was an accident. I smell a rat.
ねずみを嗅ぐ:人が間違っているのではと疑う、誰かが悪いことをしていると感じる。
例:これが事故だなんて信じられない。何かにおうぞ。
 


日常英会語レッスン - smell a rat / ねずみを嗅ぐ


今日は皆さまにねずみを使った面白い慣用句をご紹介致します。それは“smell a rat”です。意味はあなたが何か間違っていると思った時に感じる気持ちです。よかったらレッスン中に使ってみてください!

smell a rat: to suspect that something is wrong; to sense that someone has caused something wrong.

Ex: I can’t believe this was an accident. I smell a rat.
ねずみを嗅ぐ:人が間違っているのではと疑う、誰かが悪いことをしていると感じる。
例:これが事故だなんて信じられない。何かにおうぞ。
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

ケンジントン英会話ニュース - ケンジントンカフェ英会話 at とねりこカフェ

Hello everyone, 
I regret to inform you that our English lesson at Tonerico cafe in Akasaka won’t take place this month because of the summer holidays. The next Eikaiwa cafe date in on Sep 21st and we hope that we have many of you there!
Enjoy the Obon holidays!
Tim


ケンジントン英会話ニュース - ケンジントン英会話ニュース- ケンジントンカフェ英会話 at とねりこカフェ

皆さんこんにちは。

残念なお知らせですが、とねりこカフェで開催しているケンジントン英会話カフェレッスンですが、今月は夏休みということでお休みなります。

次回のカフェレッスンは9月21日(木)になります。たくさんの方が参加れてくれると嬉しいです!
それでは素敵なお盆休みを!
Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

トラベル英会話ー招待する

Travel English-making an invitation

Hello everyone. One of the big differences between Japanese and western culture is that in the west we tend to spend a lot of time at our friends’ homes, we often have house parties (sometimes completely unplanned) so it isn’t unusual to be invited to or invite people to your home. Here are some phrase I hope you find useful if you ever find yourself in that situation.

  • a dinner party 夕食会、晩餐会
  • a barbecue バーベキュー
  • a housewarming 新築祝い、引っ越し祝い
  • a birthday party 誕生日パーティー
  • watch the footballサッカーの決勝戦を見る
  • a poker night 夜通しポーカーをすること
  • a film night 夜通し映画を見る
  • We are having a party on Saturday. Would you like to come? 土曜日にパーティーをします。よかったら来ませんか。
  • Sounds fun, I’d love to come. 楽しそうですね。喜んで伺います。
  • We are having a party next Saturday. Can you make it? 次の土曜日にパーティーをします。来られますか。
  • Next Saturday? Yes, I can make it. 来週の土曜日。はい、行けます。
  • Sorry, I’d love to, but I’m meeting a friend that day. ごめんなさい、行きたいけどその日は友達と会う予定です。
  • No, I’m sorry. I can’t make it that day. いえ、すみません。その日はだめなんです。
  • Oh, that’s a shame. I’ll invite you again next time.  ああ、それは残念ですね。また次回お誘いします。
  • It’s no big deal, you can come next time. 大したことはありません、次また来て下さい。
  • What time should I be there for? 何時に来ればいいですか。
  • The party kicks off at 8:00. パーティーは8時からです。
  • Hi, Jaimie, come in and make yourself at home. やあ、ジェイミー。入って寛いでください。
  • Hi, Tim. Sorry for turning up late. I brought some beer. やあ、ティム。遅くなってごめんなさい。ビールをもってきました。
  • Jaimie, I’d like to introduce you to  Bill. Bill this is Jaimie. ジェイミー、ビルを紹介します。ビルこちらはジェイミーです。
  • Pleased to meet you, Bill. どうぞよろしく、ビル。
  • Pleased to meet you too. こちらこそどうぞよろしく。
  • Thanks for having us over. We’d better be heading home. お招き下さってありがとう。そろそろ帰らないと。
  • My pleasure. Thanks for coming. どういたしまして。来てくれてありがとう。
  • Thanks for inviting us. It’s time we got going. お招き下さりありがとうございました。おいとまする時間になりました。
  • Glad you could make it. Take care. 来ていただけてよかったです

Jaimie


トラベル英会話ー招待する

みなさんこんにちは。日本と西洋の大きな文化の違いの一つとして
西洋では友達の家で度々一緒に過ごす傾向があります。ホームパーティーも頻繁にあるので
(時々何の計画もなしに突然あることも)、誰かを自分の家に招待することは決して珍しいことではありません。 ここにいくつかのフレーズを紹介します。あなたがこれを使う状況になったら役立ててもらえると嬉しいです。

  • a dinner party 夕食会、晩餐会
  • a barbecue バーベキュー
  • a housewarming 新築祝い、引っ越し祝い
  • a birthday party 誕生日パーティー
  • watch the footballサッカーの決勝戦を見る
  • a poker night 夜通しポーカーをすること
  • a film night 夜通し映画を見る
  • We are having a party on Saturday. Would you like to come? 土曜日にパーティーをします。よかったら来ませんか。
  • Sounds fun, I’d love to come. 楽しそうですね。喜んで伺います。
  • We are having a party next Saturday. Can you make it? 次の土曜日にパーティーをします。来られますか。
  • Next Saturday? Yes, I can make it. 来週の土曜日。はい、行けます。
  • Sorry, I’d love to, but I’m meeting a friend that day. ごめんなさい、行きたいけどその日は友達と会う予定です。
  • No, I’m sorry. I can’t make it that day. いえ、すみません。その日はだめなんです。
  • Oh, that’s a shame. I’ll invite you again next time.  ああ、それは残念ですね。また次回お誘いします。
  • It’s no big deal, you can come next time. 大したことはありません、次また来て下さい。
  • What time should I be there for? 何時に来ればいいですか。
  • The party kicks off at 8:00. パーティーは8時からです。
  • Hi, Jaimie, come in and make yourself at home. やあ、ジェイミー。入って寛いでください。
  • Hi, Tim. Sorry for turning up late. I brought some beer. やあ、ティム。遅くなってごめんなさい。ビールをもってきました。
  • Jaimie, I’d like to introduce you to  Bill. Bill this is Jaimie. ジェイミー、ビルを紹介します。ビルこちらはジェイミーです。
  • Pleased to meet you, Bill. どうぞよろしく、ビル。
  • Pleased to meet you too. こちらこそどうぞよろしく。
  • Thanks for having us over. We’d better be heading home. お招き下さってありがとう。そろそろ帰らないと。
  • My pleasure. Thanks for coming. どういたしまして。来てくれてありがとう。
  • Thanks for inviting us. It’s time we got going. お招き下さりありがとうございました。おいとまする時間になりました。
  • Glad you could make it. Take care. 来ていただけてよかったです

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - sell (something) at a loss / 出血価格で売る

Hello everyone, today is Monday and that can only mean one thing!! Our weekly amazing Business English blog!! Today’s expression is “sell at a loss”. Not a very good experience but probably necessary sometimes. 

sell (something) at a loss: to sell something at a price below cost
出血価格で売る: 原価より安い価格で売ること

Amazon is known to sell its hardware at a small loss.
アマゾンは、ハードウェアを、原価より少し安くして販売することで知られている。
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website