トラベル英会話 - 海外の病院にて

Hi everyone. Today I’m going to show you some of the things you may need to know in the unfortunate event of becoming sick while on holiday.  In the U.K we don’t really have so many specialised clinics like you do here in Japan so everyone just goes to the local G.P (general practitioner) when they have a common illness or complaint.
 
We always have to make an appointment ( you may be kept waiting for some time though so please don’t be surprised) and the same as in Japan, you will be asked some general questions about your health, allergies, and medicine you are taking. 
 
Here are some of the basic things you will need to know when visiting the doctor overseas.
 
general practitioner 一般開業医
Kensington Clinic, Iwamura speaking. (電話で)ケンジントン医院、岩村です。
How may I help you? どのようなご用件でしょうか。
Hello, I’d like to make an appointment for 9:00 a.m. tomorrow please. もしもし、明日午前9時に、予約をお願いしたいのですが。
Okay, may I have your name and phone number please? 分かりました、お名前とご連絡先をいただけますか。
Yes, my name’s ….and my number is.. はい、(名前)と申します。 電話番号は......です。
Are you taking any medicine now? 今、何か薬を飲んでいますか。
Yes, I’m taking sleeping pills. はい、睡眠薬を飲んでいます。
Do you have any allergies? 何かアレルギーはありますか。
Yes, I’m allergic to nuts. はい、ナッツのアレルギーです。
Do you have any serious illnesses? 何か重い病気にかかっていますか。
a sore throat 喉の痛み
a cough 咳
a runny nose 鼻水(鼻水の垂れている鼻)
a blocked nose 鼻づまり
a fever 熱
a loss of appetite 食欲不振
 chills 寒気
vomiting 嘔吐
nausea 吐き気
diarrhea 下痢
stomach cramps 胃けいれん 
joint pain 関節痛
a headache 頭痛
Good morning Ms Sato. What seems to be the trouble today? おはようございます、佐藤様。今日はどうなさいましたか。
I’ve had a fever and a sore throat since yesterday. 昨日から、熱と喉の痛みがあります。
I see. Have you had  chills? 分かりました、寒気はありますか。
No, I haven’t. いいえ、ありません。
You have the flu. I will prescribe you some medicine. インフルのようですね。薬を処方します。
You should take this twice a day. これを一日に二回飲むとよいでしょう。
You should  rest for a few days. 数日ゆっくりするとよいでしょう。
You shouldn’t go to work. 仕事には行かないほうがよいでしょう。
You shouldn’t drink alcohol. お酒は控えたほうがよいでしょう。
You should finish all the medicine. 薬はすべて飲み終えたほうがよいでしょう。


みなさんこんにちは。今日は休暇中に病気になった時、知っておいた方がいい表現をいくつかご紹介します。イギリスでは日本のように沢山の専門診療所があるわけではありません。なので体を壊したりしたらローカルG.P(一般開業医)に行きます。
 
まず私たちは予約をします。(予約をしても待つ場合があります。だからそんなに驚かないでね) そして日本と同じように、あなたの体調やアレルギーや服用してる薬などの質問があります。
 
下記は海外で病院を訪れた際に知っておいた方がいい基本的な表現になります。
 
general practitioner 一般開業医
Kensington Clinic, Iwamura speaking. (電話で)ケンジントン医院、岩村です。
How may I help you? どのようなご用件でしょうか。
Hello, I’d like to make an appointment for 9:00 a.m. tomorrow please. もしもし、明日午前9時に、予約をお願いしたいのですが。
Okay, may I have your name and phone number please? 分かりました、お名前とご連絡先をいただけますか。
Yes, my name’s ….and my number is.. はい、(名前)と申します。 電話番号は......です。
Are you taking any medicine now? 今、何か薬を飲んでいますか。
Yes, I’m taking sleeping pills. はい、睡眠薬を飲んでいます。
Do you have any allergies? 何かアレルギーはありますか。
Yes, I’m allergic to nuts. はい、ナッツのアレルギーです。
Do you have any serious illnesses? 何か重い病気にかかっていますか。
a sore throat 喉の痛み
a cough 咳
a runny nose 鼻水(鼻水の垂れている鼻)
a blocked nose 鼻づまり
a fever 熱
a loss of appetite 食欲不振
 chills 寒気
vomiting 嘔吐
nausea 吐き気
diarrhea 下痢
stomach cramps 胃けいれん 
joint pain 関節痛
a headache 頭痛
Good morning Ms Sato. What seems to be the trouble today? おはようございます、佐藤様。今日はどうなさいましたか。
I’ve had a fever and a sore throat since yesterday. 昨日から、熱と喉の痛みがあります。
I see. Have you had  chills? 分かりました、寒気はありますか。
No, I haven’t. いいえ、ありません。
You have the flu. I will prescribe you some medicine. インフルのようですね。薬を処方します。
You should take this twice a day. これを一日に二回飲むとよいでしょう。
You should  rest for a few days. 数日ゆっくりするとよいでしょう。
You shouldn’t go to work. 仕事には行かないほうがよいでしょう。
You shouldn’t drink alcohol. お酒は控えたほうがよいでしょう。
You should finish all the medicine. 薬はすべて飲み終えたほうがよいでしょう。
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話 – 道順

 Last Thursday the subject at our Yakuin school was how to give directions. My students did excellent in class and I had a lot of fun teaching it. There are recently so many foreign people in Fukuoka so the chance of somebody asking you for directions in English is pretty high!

Here are some useful expressions to remember.

 Where’s the aquarium? 水族館はどこですか?

  • Could you tell me where the aquarium is? 水族館はどこか教えていただけませんか?
  • Where’s Starbucks? スターバックスはどこですか?
  • It’s on Cedar Street. シーダー通りにあります。
  • It’s on the corner of Cedar Street and 1st Avenue. シーダー通りと1番街の角にあります。
  • It’s between the library and the Windsor Café. 図書館とウィンザーカフェの間にあります。
  • It’s across from the school. 学校の向かいにあります。
  • It’s next to the Kensington English School. ケンジントン英会話の隣にあります。
  • It’s in front of the library. 図書館の前にあります。
  • It’s behind the hospital. 病院の後ろにあります。
  • It’s on Cedar Street next to the Windsor Café. シーダー通り、ウィンザーカフェの隣にあります。

 ___________________________

トラベル英会話 – 道順

 先週木曜日の薬院校のレッスンテーマは’how to give directions’でした。生徒さんは素晴らしく、教えるのがとても楽しかったです。最近福岡にはたくさんの外国人がいるので、英語で道を聞かれる機会はとても多いですよね!いくつか思い出して欲しい表現を紹介します。

  •  Where’s the aquarium? 水族館はどこですか?
  • Could you tell me where the aquarium is? 水族館はどこか教えていただけませんか?
  • Where’s Starbucks? スターバックスはどこですか?
  • It’s on Cedar Street. シーダー通りにあります。
  • It’s on the corner of Cedar Street and 1st Avenue. シーダー通りと1番街の角にあります。
  • It’s between the library and the Windsor Café. 図書館とウィンザーカフェの間にあります。
  • It’s across from the school. 学校の向かいにあります。
  • It’s next to the Kensington English School. ケンジントン英会話の隣にあります。
  • It’s in front of the library. 図書館の前にあります。
  • It’s behind the hospital. 病院の後ろにあります。
  • It’s on Cedar Street next to the Windsor Café. シーダー通り、ウィンザーカフェの隣にあります。

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話 – チップについて

Travel English – Tipping

 Hi, today I’m not particularly going to give you any English advice but more like a bit of advice on a cultural difference between the U.K and Japan.

 Tipping. I know tipping isn’t big in Japan and it worries a lot of people before they go abroad, but it’s pretty simple really. In the U.K the service fees generally aren’t included in prices so it’s pretty common to leave tips in restaurants, give tips to hotel staff, and tip taxi drivers.

 Tips generally range from about ten percent to 15 percent of the price of something but if you don’ t know how much to give a few pounds is probably okay.

 If you are paying for a taxi or a meal at a restaurant you can simply say.

 “ Keep the change please.”

 There’s no real reason to tip in every situation in the U.K though unless you thought that the service was worth it. I have cooked dinner for the Rockefeller family and Paris Hilton neither of which left me anything!

 Warning!

 British taxi drivers DO expect tips though so please be careful.

 Hope that puts your mind at ease a bit.

Jaimie

___________________________

トラベル英会話 – チップについて

みなさんこんにちは!今日は特別な英語のアドバイスはありませんが、イギリスと日本の文化的な違いについてお伝えしようと思います。

 チップについて。日本ではチップは大きな習慣ではないので、海外に行くときに多くの人がチップについて心配していますが、実はとってもシンプルです。

イギリスでは一般的に、サービス料は含まれていませんので、レストランや、ホテルのスタッフやタクシー運転手にチップを置いて行くのはごく普通のことです。

 チップは一般的に10~15%が適当ですが、いくらあげれば良いかわからないときは2、3ポンドでも恐らく大丈夫です。

 もし、タクシーやレストランでチップを払う時は、簡単にこう言いましょう。

 “ お釣りは取っておいてください。”

 そのサービスに価値があると感じない限りは、どんなシチュエーションでもチップをあげないといけないという理由はイギリスではありません。

 かつてロックフェラー家族やパリスヒルトンにディナーをつくったことがありますが、彼らは何も置いていかなかったです!

 Warning!

イギリスのタクシー運転手はチップはもらえるものだと思っているので、気をつけてくださいね。

 頭の隅に入れておいてください。

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話 – とても美しい世界遺産100選

Travel English – 100 very beautiful world heritage sites!

 Hello everyone, while preparing for my world heritage site class I came across this very interesting list of 100 very beautiful world heritage sites. One of the main reasons we learn a foreign language is to travel and what better thing to do while travelling than visit some of the most beautiful places in the world.

This is a very good site to check before the class to learn some very beautiful looking world heritage sites.

http://www.worldofwanderlust.com/100-of-the-most-beautiful-unesco-world-heritage-sites-to-discover/

How many of these places have you been to? I’ve been to about 20 and my favourite until now is Number 21, the Historic Centre of Rome, Italy.

 I hope I can go to more in the future!

Tim

 __________________________

トラベル英会話 – とても美しい世界遺産100選

みなさんこんにちは!今週末の「世界遺産」についての授業の準備をしているときに、とっても美しい世界遺産100選のサイトを見つけました。

私たちが言語を学ぶ大きな理由のひとつは、旅行に行く事だと思います。旅行で世界中の最も美しい場所を訪れることより素敵なことはありません。

このサイトは授業の前にチェックするといい、とても美しい世界遺産が載っています。

http://www.worldofwanderlust.com/100-of-the-most-beautiful-unesco-world-heritage-sites-to-discover/

この中でいくつ、あなたは行った事がありますか? 私は20箇所行きましたが、今までで一番好きな場所は21番のイタリア、ローマのコロッセオです。

将来もっと行ける事を期待しています!

 Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話ー電車での旅

Travel English- Travelling by train

Hi everyone. Today I’d like to give you a few useful expressions for when you are buying a train ticket overseas, there are a few differences between British and American English for example..

 U.K                          U.S.A

 single                       one way

return                       round trip

 timetable                  schedule

 railway                     railroad

 tube train                 subway

Apart from that there aren’t so many differences so here is a list of some phrases you can use when traveling by train.

  •  mainline train 本線を走る電車
  • commuter train 通勤電車
  • first class 一等席
  • standard class 普通席
  • buffet car 食堂車
  • bicycle racks 自転車用ラック
  • at seat power 座席に付いている電源
  • wi-fi internet 無線のインターネット
  • disabled access 障がい者が利用できる
  • change trains 電車を乗り換える
  • direct (電車が)直通の
  • in advance 前もって
  • off peak 混雑していない時間帯
  • I’d like a first class ticket to Cambridge please. ケンブリッジまで一等席を1枚お願いします。
  • Single or return? 片道ですか?往復ですか?
  • Return please. 往復でお願いします。
  • That’s eighteen pounds fifty please. 18ポンド50ペンスお願いします。
  • When are you traveling? いつ乗りますか?
  • Leaving tomorrow morning and coming back on the afternoon of the 15th please. 行きは明日の朝、帰りは15日の午後でお願いします。
  • Would the 9:05 from here tomorrow and the 15:10 from Cambridge on the 15th be okay? 明日の9時5分当駅発と、15日の15時10分ケンブリッジ発で、よろしいでしょうか?
  • Yes, that’s fine. Thanks. はい、それでいいです。ありがとう。
  • How long will it take to get there? 着くのに時間はどのくらいかかりますか?
  • The train arrives in Cambridge at ten o’clock so it’s a fifty-five minute journey. 電車が10時ちょうどにケンブリッジ着なので、所要時間は55分です。
  • Which platform do I need? どのプラットフォームから乗りますか?
  • It leaves from platform 7. 7番ホームから出ます。
  • Is the train express, or does it stop at every station? 特急ですか?それとも各駅停車ですか?
  • Does the train have bicycle racks? 電車に自転車用ラックはありますか?
  • It’s a commuter train, so I’m afraid not. 通勤電車ですので、あいにくですが、ございません。
  • Does it take me directly to Cambridge? ケンブリッジへ直通ですか?
  • Yes, it’s a direct route. はい、直通経路です。
  • No, you change once at Hempstead. いえ、ハムステッドで1度乗り換えます。

 Hope those come in handy one day.

 Jaimie

 _____________________________________

トラベル英会話ー電車での旅

 みなさんこんにちは、今日は海外で電車のチケットを買うときに役立つ表現を、いくつか紹介します。イギリス英語とアメリカ英語では少し違いがあります。例えば、、

 U.K                          U.S.A

 single                       one way

 return                       round trip

 timetable                  schedule

 railway                     railroad

 tube train                 subway

 とはいえそんなに多くの違いがあるわけではありませんので、電車で旅するときに使えるいくつかのフレーズを載せておきます。

  •  mainline train 本線を走る電車
  • commuter train 通勤電車
  • first class 一等席
  • standard class 普通席
  • buffet car 食堂車
  • bicycle racks 自転車用ラック
  • at seat power 座席に付いている電源
  • wi-fi internet 無線のインターネット
  • disabled access 障がい者が利用できる
  • change trains 電車を乗り換える
  • direct (電車が)直通の
  • in advance 前もって
  • off peak 混雑していない時間帯
  • I’d like a first class ticket to Cambridge please. ケンブリッジまで一等席を1枚お願いします。
  • Single or return? 片道ですか?往復ですか?
  • Return please. 往復でお願いします。
  • That’s eighteen pounds fifty please. 18ポンド50ペンスお願いします。
  • When are you traveling? いつ乗りますか?
  • Leaving tomorrow morning and coming back on the afternoon of the 15th please. 行きは明日の朝、帰りは15日の午後でお願いします。
  • Would the 9:05 from here tomorrow and the 15:10 from Cambridge on the 15th be okay? 明日の9時5分当駅発と、15日の15時10分ケンブリッジ発で、よろしいでしょうか?
  • Yes, that’s fine. Thanks. はい、それでいいです。ありがとう。
  • How long will it take to get there? 着くのに時間はどのくらいかかりますか?
  • The train arrives in Cambridge at ten o’clock so it’s a fifty-five minute journey. 電車が10時ちょうどにケンブリッジ着なので、所要時間は55分です。
  • Which platform do I need? どのプラットフォームから乗りますか?
  • It leaves from platform 7. 7番ホームから出ます。
  • Is the train express, or does it stop at every station? 特急ですか?それとも各駅停車ですか?
  • Does the train have bicycle racks? 電車に自転車用ラックはありますか?
  • It’s a commuter train, so I’m afraid not. 通勤電車ですので、あいにくですが、ございません。
  • Does it take me directly to Cambridge? ケンブリッジへ直通ですか?
  • Yes, it’s a direct route. はい、直通経路です。
  • No, you change once at Hempstead. いえ、ハムステッドで1度乗り換えます。

 いつか役立ってくれる事を期待してます。

 Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話 – 飛行機で

This weekend in the Akasaka classroom our Lv.2 Travel class subject will be about Travelling by plane.

Here are some useful expressions that you should know regarding the process of boarding and flying:
board the plane 飛行機に搭乗する
find my seat 座席を見つける
put my baggage in the overhead compartment 荷物を上の荷物入れに入れる
take a seat 席に座る
fasten my seatbelt シートベルトを締める
turn off all electronic devices 電気機器の電源を全て切る
set my phone to airplane mode 携帯を機内モードにする
the plane takes off 飛行機が離陸する
the plane lands 飛行機が着陸する

Some useful airplane English would also include how to communicate with the stewardess when offered a choice. 
Would you like some coffee or tea? コーヒーか紅茶はいかがですか。
I’d like some coffee, please. コーヒーをいただけますか。
Nothing, thank you. 何もいりません、ありがとう。
How do you take it? お砂糖やミルクはどうしましょうか。
With sugar and a little milk please. 砂糖、それからミルクを少しでお願いします。
Here you are! はいどうぞ!

How to make requests on the plane
Can I have some orange juice please? オレンジジュースをもらえますか?
Can I have a blanket please? 毛布をお願いできますか?
Could you speak more slowly please? もっとゆっくり話していただけませんか?
Could you help me put this bag in the overhead compartment? この鞄を上の荷物入れに入れるのを手伝っていただけませんか。

and for higher levels instead of can I you could use would it be possible to as in
Would it be possible to change seats with someone? 席を替わることは可能でしょうか。
Would it be possible to have an extra blanket? 毛布を1枚余分にいただくことはできますでしょうか。

See you at school!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話ー家までの帰り道

Travel English – Giving directions to your home

Hello, here are some useful expressions for when you want to give someone directions to your house. If you are overseas on a working holiday or studying abroad you will notice that we have a lot more home parties in the west so it’s useful to be able to give/understand directions to someone’s home.

I recommend memorising these in sentences, there are a lot of small things like the, at, on, and so on in there to remember so it’s probably best to repeat repeat repeat until you say them habitually.

  • Take the airport line for Meinohama and get off at Nishijin. 空港線の姪浜行きにのって西新で降りて下さい。
  • Take the number 57 bus for Meinohama and get off at Nishijin. 空港線の姪浜行きのバスに乗って、西新で降りてください。
  • Change trains at Nakasu Kawabata for Kaizuka and get off at Gohukumachi. 中洲川端で、貝塚行きの電車に乗り換えて、呉服町(ごふくまち)で降りて下さい。
  • up the stairs  階段を上る
  • down the stairs  階段を降りる
  • across the bridge 橋をわたる
  • under the bridge 橋をくぐる
  • pass through the tunnel トンネルを通り抜ける
  • pass through the park 公園を通り抜ける
  • along the road 道にそって
  • past the post office 郵便局をすぎる
  • along the river 川沿いに
  • Leave the station from exit number 3, 駅の3番出口から出て、
  • Turn right at the first corner. 最初の角を右に曲がって、
  • Go straight up Meiji Street for about 200 metres, 明治通りを200mほど真っ直ぐ 行って、
  • Go past the hospital on the right, 右にある病院を通り過ぎて、
  • Cross the road at the first set of traffic lights, 1つ目の信号で道を渡って、
  • On your left you’ll see a car park 左手に、駐車場が見えます。
  • Stay on that road until you get to Family Mart, ファミリーマートのところまでその道を 行って、
  • Turn left at the Family Mart ファミリーマートのところで左に曲がって、
  • If you get to the crossroads you’ve gone too far. もし、交差点まで着いたら、行き過ぎです。
  • across from 〜の向こう側に、〜の向かいに
  • next to 〜の隣に
  • between 〜の間に
  • on the corner of 〜の角に
  • I live in Lions Mansion next to the school. 学校の隣のライオンズマンションに住んでいます。
  • It’s flat number 304. 304号室です。
  • My house is between the school and the park on your right. 私の家は、右側の、学校と公園の間にあります。
  • You can’t miss it. 見過ごすことはないです。

______________________________________________________

トラベル英会話ー家までの帰り道

こんにちは、今日はあなたが誰かに家までの帰り道を教えるときの表現を紹介します。ワーキングホリデーや語学留学で海外にいくとわかると思いますが、西洋ではホームパーティーが多いので、誰かの家への帰り方を言えると、とても役立ちますよ。

これらの文は覚えておく事をお薦めします。この中にthe, at, onなどがたくさんありますし、習慣化するまで繰り返し繰り返し覚えていくのがベストです。

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話ーデパートで

“At the department store”

Hi there, with Golden Week on its way and summer coming soon I expect a few of you will be planning some overseas travel. I’ve notice that my students seem to love visiting foreign department stores so here is a little guide to the names of the different departments you will find in them.  

Please remember that they may differ from country to country for example in the U.K we call the 薬局  a Chemist’s but in the U.S it’s called a Drugstore and in the U.K we tend to use er’s at then end of words to describe the shop whereas in the U.S they use ~store. For example 八百屋U.K Greengrocer’s  U.S.A Vegetable Store. We also count floors of buildings differently too as you can see below.

basement 地階

ground floor (英)1階

first floor (英)2階([米]1階)

second floor (英)3階([米]2階)

third floor (英)4階([米]3階)

fourth floor (英)5階([米]4階)

fifth floor (英)6階([米]5階)

groceries 食料品

kitchenware 台所用品

cosmetics 化粧品

women’s fashion 婦人服

mens’ fashion 紳士服

children’s goods 子供用品

home entertainment 家庭用娯楽機器

sporting goods スポーツ用品

electrical goods 電気製品

furniture 家具

restaurants レストラン

books and stationery 本・文房具

household appliances 家庭用器具

Lastly, don’t forget that we use on for floor and in for department.

Excuse me, do you know where I can buy pens? すみません、ペンはどこで買えるかご存知ですか。

Yes, you can buy them in the books and stationery department on the fifth floor. はい、5階の本と文具の売り場で買えます。

Hope those come in useful one day. Jaimie


みなさんこんにちは。ゴールデンウィークですし、夏ももうすぐで、海外旅行を計画している人もいるのではないでしょうか?

私の生徒さんで、海外のデパートに行くのが大好きな人がいたので

ここでは異なる売り場の言い方を紹介したいと思います。

ただ、これは国によって言い方が違うということを覚えておいてくださいね。

例えば薬局ですが、イギリスではChemistといいますが、アメリカでは Drugstoreです。

お店のことを言うとき、イギリスでは語尾にer’sがつく傾向がありますが、

一方アメリカでは〜storeと言います。

例えば「八百屋」ですが、イギリスではGreengrocer’s。アメリカではvegetable Storeです。

また、建物の階数の表現の仕方も違いますので、こちらを見てください。

最後に、階を言うときはon, 売り場を言うときはinを使うのを忘れないでください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話-ショッピング

トラベル英会話-ショッピング

Hello. Today I’m going to give you a few useful phrases you need for when you go clothes shopping. Firstly though there is one thing that most of my students find a bit tricky and that is using plurals to talk about clothing.

We always talk about the following things in the plural because they are known as a pair of……

trousers (U.K)

pants (U.S.A)

glasses

shoes

socks

tights

shorts

jeans

So we would never say… It’s nice trousers. We have to say… Those are nice trousers.

Here are a few useful phrases for when you are looking for when you are clothes shopping.

I'm looking for .... 〜を探しています。

Can I try it on? 試着していいですか?

How's the size? サイズはいかがですか?

Perfect, I'll take it. ぴったりだ、それにします.

It’s a bit too loose. ちょっとゆるすぎます。

Have you got it in a small? それの小さいのはありますか?

Do you have them in black? それの黒いのはありますか?

Remember that when it comes time to pay we use in cash , but we say by card.

How would you like to pay? ご希望のお支払い方法は?

In cash please. 現金でお願いします。

By icredit card please. クレジットカードでお願いします。

Hope that you find those useful.

Jaimie

________________________________

こんにちは。今日は洋服を買いにいくときに役立つフレーズをお伝えします。

まず第一に、洋服の話しをするときに複数形を使うことにほとんどの生徒さんたちが疑問を抱きます。

私たちは複数形の話しをするとき、いつもこれらを例題にします。ペアになっているものだと、よく知られていますからね。

trousers (U.K)

pants (U.S.A)

glasses

shoes

socks

tights

shorts

jeans

わたしたちは It’s nice trousers. とは言いません。

Those are nice trousers. と言います。

ここでショッピングに行って洋服を探しているときに使えるフレーズを紹介します。

I'm looking for .... 〜を探しています。

Can I try it on? 試着していいですか?

How's the size? サイズはいかがですか?

Perfect, I'll take it. ぴったりだ、それにします.

It’s a bit too loose. ちょっとゆるすぎます。

Have you got it in a small? それの小さいのはありますか?

Do you have them in black? それの黒いのはありますか?

そして支払いのとき、in cash とはいいますが、 by card と言う事を覚えておいてください。

How would you like to pay? ご希望のお支払い方法は?

In cash please. 現金でお願いします。

By icredit card please. クレジットカードでお願いします。

役に立つと嬉しいです。

Jaimie.


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話ー道の尋ね方と答え方

Hello everyone, a few weeks ago I introduced some very useful expressions to be able to ask and give simple expressions.

Here are a few more expressions to remember when you are travelling or when a foreign tourist asks you on the street.:

①Could you please tell me where the Windsor café is?  

②Do you know how I can get there?

③Sorry, I don’t know where that is.

④Go straight on Watanabe Street.

⑤Turn left into Kokutai Street.

⑥Go past the Ohori park.

⑦You will see it on your right. 

im



旅行中や道で外国人に尋ねられたときの表現を、いくつか紹介します。

①ウィンザーカフェがどこにあるか教えていただけませんか?

②そこにどう行けばいいか、ご存知ですか?

③すみません、それがどこにあるか知りません。

④渡辺通りをまっすぐ行って下さい。

⑤左に曲がって、国体通りに入って下さい。

⑥大濠公園を通り過ぎて下さい。

⑦それが右手に見えます。


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website