トラベル英会話ー日用品売り場

Hi again, as you may remember from one of my previous blogs I had lots of troubles with the Japanese language when I first came here, but I had just as many trying to do things by myself. 
One of the most terrifying experiences was going to the supermarket, I often couldn’t find what I needed and bought the wrong things on many occasions. A lot of cups of coffee being spat out because I filled them up with salt!

I’d like to help you a bit today by showing you the names of some of the aisles where you can find different goods and hopefully this will prevent you from wandering around like a zombie before finally going home with nothing to cry into your pillow.


the dairy aisle 乳製品コーナー
the produce aisle 農産物コーナー
the butcher’s counter 肉コーナー
canned goods 缶づめコーナー
frozen foods 冷凍食品
Toiletries 化粧用品、洗面具
condiments 調味料
beverages 飲料
the deli counter デリカテッセンコーナー 惣菜コーナー

We also use some different expression to count certain items so it’s a good idea to familiarise yourself with some of them.

a loaf of bread パン1山
a bunch of bananas バナナ1房
a tube of toothpaste 歯磨き粉1本
a side of beef 牛の肋肉
half a dozen eggs 卵6個 半ダース
a head of cabbage キャベツ1玉
a bag of  potatoes  ジャガイモ1袋
a dozen eggs 卵1ダース
a jar of jam ジャム1瓶 
a bottle of wine ワインボトル1本 
a box of cereal シリアル1箱
a tube of toothpaste 歯磨き粉1本

I hope that you have more success on your first trip to the supermarket than I did!

Jaimie
 


こんにちは!
私が前に書いたブログで、初めて日本に来た時私は日本語でたくさん失敗があったと書きましたが、他にも努力すべきことがたくさんありました。

最もひどい経験はスーパーに行った時です。
自分が欲しいものはしょっちゅう買えず、別のものを買っていました。
コーヒーに塩をいっぱい入れてしまい、何杯もコーヒーを吐き出したこともあります。

今日は、違ったものを見つけられるスーパーの通路の名前をいくつか見せながら、みなさんをちょっと手助けしたいと思います。
これがゾンビのように店内をうろうろしたり、最終的にあなたが枕元で泣くのを避けられる事を願います。

the dairy aisle 乳製品コーナー
the produce aisle 農産物コーナー
the butcher’s counter 肉コーナー
canned goods 缶づめコーナー
frozen foods 冷凍食品
Toiletries 化粧用品、洗面具
condiments 調味料
beverages 飲料
the deli counter デリカテッセンコーナー 惣菜コーナー

そして私たちは数を表現する時、品物によって違う言い方をしますので
これらも理解しておくといいですよ。

a loaf of bread パン1山
a bunch of bananas バナナ1房
a tube of toothpaste 歯磨き粉1本
a side of beef 牛の肋肉
half a dozen eggs 卵6個 半ダース
a head of cabbage キャベツ1玉
a bag of  potatoes  ジャガイモ1袋
a dozen eggs 卵1ダース
a jar of jam ジャム1瓶 
a bottle of wine ワインボトル1本 
a box of cereal シリアル1箱
a tube of toothpaste 歯磨き粉1本

初めての旅行でスーパーに行った時に、あなたが私よりもっといい経験ができる事を願っています!
Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

日常英会話レッスン - “quite”の使い方

Hi everybody, hope you are all surviving this extremely humid weather, can’t wait for the end of the rainy season!

Today I will teach you how we use the word “quite” in Britain.
You are probably used to hearing it used to describe things as being “okay” or “fairly” but in the U.K we also use it to mean “very” or “absolutely”.

For example…

“The food at the restaurant we went to was quite dreadful! I shall never set foot in there again.”

In this sentence the speaker is telling us that the food was really bad.

You can also use it to just agree with someone when think that they are right.

“John and Mary are getting a divorce! I knew that marriage would never last.”

“Quite”

In this conversation the speaker is showing their total agreement.

We often add “right” to to the word too .

“I’ve done all my work for the day, I’m calling it a day and going home”

“Quite right!  You deserve a rest.”

Hope that comes in handy.

Jaimie.



Hi everybody! 皆さんがこのべたべたした気候に負けてないといいのですが・・・。梅雨が終わるのが待ち遠しいです!

今回は“quite”の使い方をお教えいたします。
“quite”は"オッケー"や"まあまあ"という意味にとらえがちですが、イギリスでは"非常に"や"絶対に"という意味で使用します。

例えば、、、
“The food at the restaurant we went to was quite dreadful! I shall never set foot in there again.”
"ここのレストランの料理はすごくひどかった!もう二度と行かないよ。"

ここでは話し手が私たちに料理がとってもまずかった事を話しています。

誰かに同意するときも使えます。
“John and Mary are getting a divorce! I knew that marriage would never last.”
"ジョンとメリーが離婚したんだって!長く続くと思わなかったよ。"
“Quite”
"全くその通り"


たまに“right” と一緒に使うこともあります。
“I’ve done all my work for the day, I’m calling it a day and going home”
"全ての仕事をやり切った!今日は切り上げて帰ろう"
“Quite right!  You deserve a rest.”
"まったくその通り!休みが必要だよ"

皆さまの役に立つと良いです。
Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - go the extra mile

Hi everyone, today I will show you another common phrase that is used in the workplace or in business.
 
“Go the extra mile.”
 
“Go the extra mile” means to do more than what people expect/ to give a better service than other companies.
 
For example.
 
Amazon president, Jeff Bezos is willing to go the extra mile to make sure his customers are satisfied, that’s what has made his company so successful.
 
We go the extra mile for our customers, if they are dissatisfied with our service, we go the extra mile and give them a full refund.
 

Hope that comes in handy.
 
Jaimie
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話 - サマーホリデー

I love the summer. I think it’s probably mostly because I’m from Greece and summer is the most important season in Greece. It’s so important actually that many people start to look very sad in September and say something like “There’s always next year”

For me, summer holidays means relaxing by the beach or a pool somewhere. Are you travelling anywhere this summer? I haven’t arranged my holidays yet.  Last year, we went to Sasebo, Hirado and Yamaguchi and we had a great time. Maybe the best time i had last summer was sailing with my daughter in Sasebo. My dream has always been living (and relaxing) by the sea and I hope I can spend as much as possible by the sea this summer too.

My daughter and I, enjoying the summer!


トラベル英会話 - サマーホリデー
 
私は夏が大好きです。多分私がギリシャ出身で、夏はギリシャにとって最も大事な季節だからです。9月になるとみんな悲しい表情になり、「また来年ッ!」っと言っています。

私にとって夏休みはビーチやプールでリラックスする事です。皆さんはこの夏どこか旅行に行きますか?私はまだ決めていませんが、昨年は佐世保、平戸と山口に行きとても充実した時間を過ごしました。去年の夏は娘と一緒に佐世保でセーリングをしました。私の夢は海の近くに住む事と(リラックスも)そして今年の夏もできるだけ海で過ごしたいと思います。


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

日常英会語レッスン - イギリスのスラング - Brilliant

Today I’ll introduce you one of my favourite words. “Brilliant”.
‘Brilliant’ is not a word exclusively in the British lexicon, but has a very British usage. Specifically, when something is exciting or wonderful, particularly when something is good news, ‘brilliant’ can mean as such.

Ex. You got the job? That’s brilliant!


日常英会語レッスン - イギリスのスラング - Brilliant

Brilliant
「すんばらしい」

Brilliant はイギリス英語でのみ使われる言葉ではありませんが、とてもイギリスらしい使い方があります。特に、わくわくすることや素晴らしいこと、とりわけよい知らせがあるときに、brilliant が使えます。

例) 仕事、見つかったの?そりゃすごい!
Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - break even / 損得なしになる

Hello everyone, I hope you are having a fantastic start to the new week. Today, I’l introduce one more amazingly useful business English expression; “break even”. It means the point of time when your sales are equal to your costs. Use at will!

break even
損得なしになる

reach a point in a business venture when the sales are equal to the costs.
投機的事業において、売上高が経費の額と等しい時点に達する

ex. "After a few months the company was able to break even and even begun to make a profit. "
"数か月後、会社は収支をとんとんにすることができ、利益すら出しはじめた。"


Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

英語の勉強法 – 考えすぎないで!

Hi everyone, today my advice to you is……don’t fight it! Just accept that the English language is different from yours and your life will be much simpler.

A student of mine asked me recently why we don’t use a/an in front of the words breakfast, lunch, and dinner and my honest answer was that I didn’t really know but that is best to just remember that as a set and not think too much about it.

As  a teacher, I do get asked questions that I can’t immediately answer, so I usually check them out and answer at the next lesson or later in the day, but sometimes the answer is simply to not think to deeply about it and just memorise it as it is.

I remember having the same problem with Japanese grammar when I learned
「山に登る」 for the for first time and being really frustrated because it didn’t make any sense to my English brain, surely it must be「 山を登る」 is what I thought and the whole Japanese language just seemed like a complete nightmare to me.

Luckily for me, my teacher was very direct and told me to stop asking her questions about why the grammar is like that and why we say this and that . She told me to just accept it and stop complaining all the time!

And that is my advice to you today too, sometimes there is no point in looking for an explanation, there is no need, because it is what it is, and that is that.

Of course in our lessons we will teach you why we use certain grammar when it is necessary, the same for spelling and idioms in English, which can be thoroughly confusing sometimes, and we will try our best to answer all of your questions for you but the English language is pretty big, over a million words and growing, so sometimes it really is best not to fight it!

Give it a try.
Jaimie

P.S.  Even after extensive research I never found the answer to the breakfast, lunch, and dinner question.


英語の勉強法 – 考えすぎないで!

みなさんこんにちは。今日私がみなさんにアドバイスする事は……考えすぎないで!英語は日本語と違うと受け入れたら、あなたの人生はもっとシンプルになりますよ。

私が教えている生徒さんに最近「なんでbreakfast, lunch, and dinnerにa/anがつかないの」と聞かれました。私も正直その答えを知りません。ただ、それはあまり深く考えず、セットとして覚えることが良いことです。

私は質問を受けた時、すぐに答えることが出来なかったら、まず調べ次のレッスン時やその日の終わりに答えるようにしています。しかし時々答えは深く考えすぎず、ただ覚えるだけの時もあります。

私も日本語を習っていた時同じ問題に直面しました。「山に登る」は私の英語での考えではなんの役にも立たず、不満を感じていました。確かに「山を登る」でなければダメで、日本語全体が私の中ではとても悪夢に思えました。

幸運だった事は、私の先生はとってもダイレクトで、私は「なんでこんな文法になるの?」や「何でこんな言い方やあんな言い方があるの?」などといった質問はしないでっと言われました。彼女はそれを受け入れ、文句を言うのを止めるように私に言ってくれたのです!

そして今日の私のアドバイスも、時には説明を探しても意味がない事もあると言う事です。なぜならそれはそれは、そういうものだから。

もちろん私たちのレッスンでは、必要な時はなぜこの文法を使うのかなどの説明もします。スペルや慣用句も同じで時には混乱しますが、私たちは皆さまの質問全てにお答えするために、最善を尽くしますが、英語は数百万もの単語があります。だからあまり考えすぎないように!

みなさん試してみて!
Jaimie

P.S 結構breakfast, lunch, and dinnerについて調べましたが、結局答えを見つける事は出来ませんでした。


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話 - 海外の病院にて

Hi everyone. Today I’m going to show you some of the things you may need to know in the unfortunate event of becoming sick while on holiday.  In the U.K we don’t really have so many specialised clinics like you do here in Japan so everyone just goes to the local G.P (general practitioner) when they have a common illness or complaint.
 
We always have to make an appointment ( you may be kept waiting for some time though so please don’t be surprised) and the same as in Japan, you will be asked some general questions about your health, allergies, and medicine you are taking. 
 
Here are some of the basic things you will need to know when visiting the doctor overseas.
 
general practitioner 一般開業医
Kensington Clinic, Iwamura speaking. (電話で)ケンジントン医院、岩村です。
How may I help you? どのようなご用件でしょうか。
Hello, I’d like to make an appointment for 9:00 a.m. tomorrow please. もしもし、明日午前9時に、予約をお願いしたいのですが。
Okay, may I have your name and phone number please? 分かりました、お名前とご連絡先をいただけますか。
Yes, my name’s ….and my number is.. はい、(名前)と申します。 電話番号は......です。
Are you taking any medicine now? 今、何か薬を飲んでいますか。
Yes, I’m taking sleeping pills. はい、睡眠薬を飲んでいます。
Do you have any allergies? 何かアレルギーはありますか。
Yes, I’m allergic to nuts. はい、ナッツのアレルギーです。
Do you have any serious illnesses? 何か重い病気にかかっていますか。
a sore throat 喉の痛み
a cough 咳
a runny nose 鼻水(鼻水の垂れている鼻)
a blocked nose 鼻づまり
a fever 熱
a loss of appetite 食欲不振
 chills 寒気
vomiting 嘔吐
nausea 吐き気
diarrhea 下痢
stomach cramps 胃けいれん 
joint pain 関節痛
a headache 頭痛
Good morning Ms Sato. What seems to be the trouble today? おはようございます、佐藤様。今日はどうなさいましたか。
I’ve had a fever and a sore throat since yesterday. 昨日から、熱と喉の痛みがあります。
I see. Have you had  chills? 分かりました、寒気はありますか。
No, I haven’t. いいえ、ありません。
You have the flu. I will prescribe you some medicine. インフルのようですね。薬を処方します。
You should take this twice a day. これを一日に二回飲むとよいでしょう。
You should  rest for a few days. 数日ゆっくりするとよいでしょう。
You shouldn’t go to work. 仕事には行かないほうがよいでしょう。
You shouldn’t drink alcohol. お酒は控えたほうがよいでしょう。
You should finish all the medicine. 薬はすべて飲み終えたほうがよいでしょう。


みなさんこんにちは。今日は休暇中に病気になった時、知っておいた方がいい表現をいくつかご紹介します。イギリスでは日本のように沢山の専門診療所があるわけではありません。なので体を壊したりしたらローカルG.P(一般開業医)に行きます。
 
まず私たちは予約をします。(予約をしても待つ場合があります。だからそんなに驚かないでね) そして日本と同じように、あなたの体調やアレルギーや服用してる薬などの質問があります。
 
下記は海外で病院を訪れた際に知っておいた方がいい基本的な表現になります。
 
general practitioner 一般開業医
Kensington Clinic, Iwamura speaking. (電話で)ケンジントン医院、岩村です。
How may I help you? どのようなご用件でしょうか。
Hello, I’d like to make an appointment for 9:00 a.m. tomorrow please. もしもし、明日午前9時に、予約をお願いしたいのですが。
Okay, may I have your name and phone number please? 分かりました、お名前とご連絡先をいただけますか。
Yes, my name’s ….and my number is.. はい、(名前)と申します。 電話番号は......です。
Are you taking any medicine now? 今、何か薬を飲んでいますか。
Yes, I’m taking sleeping pills. はい、睡眠薬を飲んでいます。
Do you have any allergies? 何かアレルギーはありますか。
Yes, I’m allergic to nuts. はい、ナッツのアレルギーです。
Do you have any serious illnesses? 何か重い病気にかかっていますか。
a sore throat 喉の痛み
a cough 咳
a runny nose 鼻水(鼻水の垂れている鼻)
a blocked nose 鼻づまり
a fever 熱
a loss of appetite 食欲不振
 chills 寒気
vomiting 嘔吐
nausea 吐き気
diarrhea 下痢
stomach cramps 胃けいれん 
joint pain 関節痛
a headache 頭痛
Good morning Ms Sato. What seems to be the trouble today? おはようございます、佐藤様。今日はどうなさいましたか。
I’ve had a fever and a sore throat since yesterday. 昨日から、熱と喉の痛みがあります。
I see. Have you had  chills? 分かりました、寒気はありますか。
No, I haven’t. いいえ、ありません。
You have the flu. I will prescribe you some medicine. インフルのようですね。薬を処方します。
You should take this twice a day. これを一日に二回飲むとよいでしょう。
You should  rest for a few days. 数日ゆっくりするとよいでしょう。
You shouldn’t go to work. 仕事には行かないほうがよいでしょう。
You shouldn’t drink alcohol. お酒は控えたほうがよいでしょう。
You should finish all the medicine. 薬はすべて飲み終えたほうがよいでしょう。
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

日常英会話レッスン - イギリスのスラング Bob’s your uncle.

Bob’s your uncle.
 
Hello everybody, today I’m going to show you bit of a strange expression that we use in the U.K.
 
Bob’s your uncle.
 
Bob’s your uncle means “ And that’s it.” or “ And there you go” so we use it at the end of a sentence to show that the process was simple and is now complete.
 
For example when cooking something.
 
For scrambled eggs, beat a couple of eggs, add milk,salt and pepper, melt butter in a pan, add mix, stir while cooking slowly and Bob’s your uncle!
 
Or when you are describing a process.
 
All you do is phone, the company, give them your I.D number, tell them your address, and Bob’s your uncle, your package will be there in 3 days.]
 
Hope you find that useful.
 
Jaimie


 日常英会話レッスン - イギリスのスラング Bob’s your uncle
 
Bob’s your uncle
以上です/これで終わり
 
皆さんこんにちは。今日はちょっとおかしなイギリススラングをご紹介いたします。
Bob’s your uncle
 
Bob’s your uncleの意味は、“おしまい”や“どうぞ”など会話の締めくくりなどに使われます。
 
例えば何か作っている時に、
スクランブルエッグは、卵を割りそこに牛乳、塩、こしょうを加え、フライパンの上で溶けたバダーにミックスしてゆっくりかき混ぜておしまい!
または、それまでの過程について話すとき
電話番号、会社名、I.D.ナンバーと住所を彼に伝えて、これで大丈夫!荷物は3日後に着きます。
 
皆さんの役に立つと良いです。
Jaimie
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ケンジントン英会話ニュース – ケンジントン英会話 サマーパーティ 2017

Hi, everybody, today I have great news for you!

Kensington Eikaiwa will be holding its annual summer party on the 17th of July at the Fukuoka Building Beer Garden from 17:30 to 10:00.

All are welcome as usual and please feel free to bring friends or family along too the more people the better!

The fee will be 3,700 .and we need to know how many people will be attending so please let us know and make the payment directly to us by the 10th of July.

Hope you can all make it.

Also, we will be taking summer holidays from the 10th to the 17th of August so please be careful about bookings that month.
Jaimie


皆さまこんにちは。今日は素敵なお知らせがあります!

ケンジントン英会話では、毎年恒例のサマーパーティーを7月17日(月) 17:30-22:00、福ビルビアガーデンで実施します大勢の方がより楽しいので、お友達やご家族をお誘いの上お気軽にご参加ください。また参加費は3700円で、お支払いの締め切りは7月10日(月)までとなっております。
※14日以降の変更は出来ませんので、ご了承ください。
皆さまが参加できることを楽しみにしています。

また、ケンジントン英会話は8月10日(木)~8月17日(木)まで夏季休暇となっております。ご予約を取る際はお気をつけください。

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website