ビジネス英会話 - 「コツを掴む/ コツを教える」

Businessと書かれた新聞を読んでいる人

今週もビジネス英会話では、引き続き「学ぶ」というテーマに沿って、
“Learn the ropes /show someone the ropes”というイディオムのビジネスシーンでの使い方を学びましょう。

 Learning the ropes(ロープを結ぶ)は、新人さんが新しい職場で基本的な事を学ぶ様に、何かのやり方を学ぶことを意味します。
そして、 show someone the ropes(ロープを見せる)とは何かをやる方法を教えたり、トレーニングするという意味です。

A: Hey, Morinosuke, when are you relocating to the Dubai office?
 (ねぇモリのすけ、いつドバイのオフィスに移動するの?)

B: Um...I can't leave before showing the new manager the ropes. 
 (うーん、新しいマネージャーにやり方のコツを教えるまでは出発できないんだ。)

もしあなたが今年の4月から新しい仕事を始めたり、部署移動があったなら、きっともうコツをつかみましたよね?

ヘンリー


Business English
“Learn the ropes/show someone the ropes”

In our bizspeak this week, let’s stick to the “learning” theme and learn how to use the idiom “Learn the ropes /show someone the ropes in a business sense. Learning the ropes means learning how to do something, like a new recruit/employee learning the basics of the new job. And to show someone the ropes is to teach/train them to do something.

A: Hey, Morinosuke, when are you relocating to the Dubai office?
B: Um...I can't leave before showing the new manager the ropes. 

If you started a new job or changed departments this April, I think you have already learned your ropes, right?

Henry


ケンジントンの学習ビデオをYouTubeにて配信中です。

ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website