ケンジントン英会話ニュース- 新年会

New year party

Hello there everyone, it is time for our new year party! Woohoo! Sorry it’s a little late this year, we’ve been pretty busy with the kids school in Sakurazaka.

The party will be held on the 10th of February at 18:30 in ピッツェリアダミケーレ the fee is 3,900 yen and you are more than welcome to bring friends along too. Please let us know asap if you would like to join us. The deadline for booking is Feb 3rd.

Can’t wait to see you all there!

Jaimie


ケンジントン英会話ニュース - 新年会

みなさんこんにちは!

新年会のお知らせです。Woohoo!

キッズスクールの件で忙しく今年は少し遅めの開催になったことをお許しくださいm(_ _)m

詳細はこちらになります↓

  • 日時 / 2月10日 18:30スタート

  • 場所 / ピッツェリアダミケーレ(ケンジントン英会話赤坂校から徒歩5分)

  • 会費 / ¥3,900(飲み放題付)

参加希望の方は2月3日までにスタッフにお知らせください。

お一人での参加、一人が緊張する方はお友達を誘っての参加でもokです(^_^)

また、記載内容以外で分からないことがあればなんなりとお尋ねください。

みなさんの参加心よりお待ちしております!!

Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

 

ビジネス英会話でよく使う表現 - Put something on ice

Hello everyone, today I’d like to introduce you a winter-themed business English idiom. It’s putting something on ice and it means delaying or pausing it until later. The idiom probably comes from how we put certain foods (like meat) on ice to keep them fresh until you want to use them.

This phrase is used most often when talking about ideas, tasks or projects. For example, at work you might hear:

“Let’s put the Meinohama school idea on ice until we hire more people to work on it.”

Hope that’s helpful,

Tim


ビジネス英会話でよく使う表現 -  何かを保留にする

みなさんこんにちは。今日は冬のビジネス英会話のイディオムを紹介したいと思います。

“putting something on ice”とは何かを延期したり一旦中止したりすることです。このイディオムはおそらく、お肉のような特定の食べ物を、必要なときまで氷の上で新鮮に保つというところから来ていると思われます。

これは主にアイデアやタスク、プロジェクトについて話す時に使われます。例えば職場ではこのように聞くことがあるでしょう。

“もっとたくさんの人を雇うまで、姪浜校を開校するアイデアは保留にしておこう”

役に立ちますように。

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

日常英会話レッスン - be barking up the wrong tree

The subject this weekend in our schools in the Fukuoka area is environment and as such today I’ll introduce you a nature-related idiom.

It’s “barking up the wrong tree” and it means to be wrong about the reason you do something or about the way to achieve something.

ex. She thinks that it’s all Tomoko’s fault but I think she’s totally barking up the wrong tree.

See you in class!

Tim


日常英会話レッスン - 見当違い、お門違い

みなさんこんにちは!

今週末のレッスンテーマは環境なので、今日は自然に関連した熟語を紹介します。

今回紹介するのは “barking up the wrong tree”と言い、あることに対して間違った事を思っていたりと、見当違いまたはお門違いというような意味です。

例えば…

彼女はそれがすべてトモコのミスだと思っているが、彼女の見当違いだと私は思う。

ではクラスでお会いしましょう!

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

 

トラベル英会話ー旅行に関連したいくつかの役立つ語彙

When you first arrive at your destination especially if you have travelled from Fukuoka to the US or back you may have to deal with jetlag, which is the feeling of being tired from traveling to another time zone, where the time is different from the time in your home region.

The weather, food and culture may also be different from what you’re used to. The feelings of surprise and confusion you get from all these new things are sometimes called a culture shock.

Have you ever experienced jetlag? What about a culture shock? I think I’ve never really experienced jetlag, but Japanese culture is very different from what I was used to in Europe and can be very difficult for foreigner people to get used to at first. I think I experienced many culture shocks in Japan in my earlier years.

See you in class!

Tim


トラベル英会話ー旅行に関連したいくつかの役立つ語彙

あなたが最初に目的地に着いたとき、特に福岡からアメリカに旅行したときや帰国したとき、おそらくjetlagがあるでしょう。time zoneが違う国へ旅行して疲れてしまう、あなたの国とその国に時差があるときに感じるものです。

天気、食事、文化など、あなたが慣れ親しんだものとは違う。行った国でこういった新しいものに驚いたり困惑したりする感情のことをculture shockと言います。

時差ボケになったことはありますか?カルチャーショックについてどう思いますか?

私は時差ボケになったことはないような気がします。でも日本の文化は私が慣れているヨーロッパの文化とは全く違いますし、最初は外国人がこれに慣れるのはとても難しいと思います。そして、日本に来て最初の数年は私も沢山のカルチャーショックを経験しました。

クラスで会いましょう!

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
Website

 

日常英会話レッスン - Winter Holidays

Happy New Year everyone and welcome back!

The winter holidays are sadly over and it’s time for everyone to get back to work. Did you have a good time during the holidays? As for myself, I didn't really go anywhere or do anything special but I could spend a lot of time with my family.

Christmas was great, I roasted a chicken and my wife made roast beef. The roast beef was fantastic but the chicken was so sad. It was very small (around 800 grams) and honestly it looked more like a squirrel than a chicken. We’ll most likely pass on the chicken next year.

I bought my daughter a Raspberry Pi computer for Christmas, it’s a computer you assemble yourself and it has a lot of tutorials so it can introduce children to coding. It’s a computer made specifically for girls and my daughter loves it so far. We spend a lot of time learning how to code together.

My son got an Anpanman Bakery and is very happy acting as a shop manager and giving us many different kinds of bread.

Overall I had a great time, the only drawback being that I think I ate and drunk way too much during the holidays so I really need to start exercising to get back into shape!

See you soon!

Tim


冬休み

あけましておめでとうございます、そしてようこそケンジントンへ戻ってきてくださいました!

悲しいですが冬休みが終わってしまいました。みなさん仕事に戻る時期ですね。みなさん素敵なお休みを過ごせましたか?私は特にどこに行くわけでも何をしたわけでもありませんが、家族とたくさんの時間を一緒に過ごせました。

クリスマスは最高でした。私はチキンを焼いて、妻はローストビーフを作りました。ローストビーフはすごくおいしかったですが、チキンは残念な結果でした。とっても小さかったので(800gくらい)正直言うとチキンというよりリスのようでした。来年はチキンは焼かないでしょう。

クリスマスには娘にラズベリーパイというパソコンを買いました。これは自分で組み立てができるパソコンで、沢山のチュートリアルが載っていて子どもたちにプログラミングを紹介しています。このコンピューターは特に女の子向けにつくってあるので、いまのところ娘は気に入ってくれてます。娘と一緒にプログラミングを学んでいくことに多くの時間を費やしています。

息子はアンパンマンベーカリーをもらい、とても楽しそうに店員になりきって色んな種類のパンをくれます。

総じてとてもいい時間を過ごせました。ひとつだけ難点は、休みの間食べすぎ飲みすぎてしまったので、体型を戻すために本当にエクササイズを始めないといけません!

すぐに会いましょう!

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website