ビジネス英会話でよく使う表現 - out of stock / 在庫切れで

Today's business English expression is "out of stock" and it simply means that something is not available for purchase at a store or online at that time. I have been trying to buy the Nintendo Switch for my daughter for 2 months but it has always been out of stock unfortunately. 

out of stock: not available for immediate sale
在庫切れで: すぐに販売できない状態で

The new tablets were so popular that they run out of stock in just a few days.
新発売のタブレット端末は、ほんの数日で品切れになるほどの人気ぶりだ。


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - in the red / 赤字で

Today’s business English expression is very similar in Japanese too. It’s “in the red” and it means “赤字で”. Kensington is not in the red currently, hopefully your finances aren’t in the red either! See you all soon!

in the red : to be unprofitable, to owe money
赤字で: 採算が取れず、借金があって

ex. The company was hit hard during the recession and has been in the red ever since.
ex. 会社は不況の間に大打撃をこうむり、それ以来ずっと赤字経営である。

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - go the extra mile

Hi everyone, today I will show you another common phrase that is used in the workplace or in business.
 
“Go the extra mile.”
 
“Go the extra mile” means to do more than what people expect/ to give a better service than other companies.
 
For example.
 
Amazon president, Jeff Bezos is willing to go the extra mile to make sure his customers are satisfied, that’s what has made his company so successful.
 
We go the extra mile for our customers, if they are dissatisfied with our service, we go the extra mile and give them a full refund.
 

Hope that comes in handy.
 
Jaimie
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - break even / 損得なしになる

Hello everyone, I hope you are having a fantastic start to the new week. Today, I’l introduce one more amazingly useful business English expression; “break even”. It means the point of time when your sales are equal to your costs. Use at will!

break even
損得なしになる

reach a point in a business venture when the sales are equal to the costs.
投機的事業において、売上高が経費の額と等しい時点に達する

ex. "After a few months the company was able to break even and even begun to make a profit. "
"数か月後、会社は収支をとんとんにすることができ、利益すら出しはじめた。"


Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 – Call it a day / 切り上げる

Call it a day means to stop working and go home, or to put on hold what you are doing at the moment and start again at another time.
 
For example.
 
1) It’s getting late, let’s call it a day and go home.
 
2) This meeting has gone on too long, let’s call it a day and start back fresh again tomorrow morning.
 
3) I’ve been writing blogs all morning! Time to call it a day I think.
 
Hope that comes in handy.
 
Jaimie


皆さんこんにちは。今回はビジネス英語だけではなく、日常会話でも使える表現を紹介いたします。
 
Call it a day
切り上げる
 
Call it a dayの意味は、仕事を切り上げて家に帰る。もしくは、今していることを止め、次回に持ち越すことを言います。
 
例えば、
1) 今日はもう遅いし、切り上げて帰ろう。
2) この会議は長すぎる。今日は切り上げてまた明日の朝やり直そう!
3) 朝からずっとブログを書いてるよ。もう切り上げる時間だね!
 
皆さんの役に立つと良いです。
Jaimie


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - blow a deal / 取引をふいにする

 Today’s amazing business English expression is “blow a deal” and it means to ruin a business deal with someone

  • ビジネスでの取引を台なしにすること

 For example:

He blew the deal by being ill-prepared and insensitive to local customs.

準備不足と地方の慣習に無関心であることが災いして、彼はその取引をしくじった。


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - (Employee) turnover - (労働者の)移動率

The word turnover means two different things in Business English. One of its meanings is simply “income” and the second meaning is the rate at which employees leave a workforce and are replaced. How’s the employee turnover at your company?
 
(Employee) turnover
(労働者の)移動率
the rate at which employees join and leave a company
従業員の新規雇用率・離職率
"Employee turnover at many English schools in Japan is very high due to bad management, bad salary and bad working conditions."
"お粗末な経営、低い給与、劣悪な労働環境のせいで、日本では、多くの英語学校における離職率が非常に高い。"

Tim
 


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - sell like hotcakes

Today I’ll introduce you another American business idiom “sell like hotcakes”. This expression was first used in the mid 19th century and it simply means something that is sold very quickly. Hotcake is another word for pancake

I guess hotcakes (pancakes) were very popular then and actually they still are very popular now.

ホットケーキのように売れる

  • to sell very quickly

  • あっという間に売れる

“The new tablets sold like hotcakes during the first months after their launch.”

“そのタブレット端末は、新発売以来数か月の間に、飛ぶように売れた。”

Tim


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 - red tape

Good morning everyone, I hope everyone is ready for a fantastic new week. Today we are going to introduce a very useful expression that I think most of you don’t know. In the early 18th century official documents used to be bound with red tape so now we use this expression to talk about excessive bureaucracy.

red tape

(英国の公文書保管用の赤いひもから転じて)お役所仕事

  • excessive bureaucracy or adherence to official rules and formalities.

  • 行き過ぎた官僚主義、または正式な規則や形式的な手続きへの固執

"India is trying to reduce red tape so as to increase foreign investment."

"インドは海外投資を増やすべく、お役所風の煩雑な手続きを減らそうとしている。"


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ビジネス英語でよく使う表現ーlaunch a product

Hello everyone, today I’d like to introduce a phrase you will often hear when discussing retail. “Launch a product” it’s a commonly used phrase and can be replaced with the phrases “hit the market” or “go on sale”

launch a product
製品を放つ

  • to introduce a new product to the market
  • 新商品を市場に売り出す

"Apple announced that it will launch a new product in February next year."
"アップル社は、来年2月に新商品を発売すると発表した。"


ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website